- 10
- 0
- 约7.79千字
- 约 24页
- 2016-12-09 发布于北京
- 举报
2015翻译美学导论
翻译美学导论刘宓庆 著 第一章 翻译审美的美学渊源 第二章 翻译的审美客体 第三章 翻译的审美主体 第四章 翻译审美的移情论 总结 第一章:翻译审美的美学渊源 中国的佛经翻译始终不能脱离中国哲学--美学思想发展的主流。大约早在公元前520年左右,孔子就已创儒家美学,提出“尽善尽美”论,“文质统一论”。周烈王四年,孟子提出“仁义为美”,创立了以“仁学”为纲的儒学美学主张。后来,荀子提出了“文质兼顾”,“美善相乐”论,发扬了儒家的美学思想。其间,韩非子明确表示“其质至美,物不足以饰之。夫物之待饰而后行者,其质不美也”,这种把“质美”绝对化,完全否定“文对”“美”的表现功能的主张,始终没有动摇儒家“依华出实”的“文质统一”论的主流地位。老子在《道德经》(第八十一章)中所说的“信言不美,美言不信”。老氏此言,符合他对“美”的基本态度,实质上是重信,重实,否定了不信,不实的虚实之美。 在西方,译论之芽也是首先依附在哲学,美学之树上,持续达1800年之久,可以说从西塞罗到马丁路德(Martin Luther)和歌德(Johann Wolfgang von Goethe),以词章美学论翻译,一脉相承。一般认为,西方译论始于
您可能关注的文档
最近下载
- 消防工程师继续教育题库2022.pdf VIP
- 2021年消防继续教育题目和答案 2021年消防继续教育题库 完整版完整版.pdf VIP
- 2019一级注册消防工程师继续教育题库及答案.pptx VIP
- 香港外劳合同5篇.docx VIP
- 《工业机器人操作与编程》教学课件.pptx
- 《年产10亿刺五加片生产工艺和车间初步设计》-毕业论文.doc VIP
- 2026中国半导体ALD设备行业未来趋势与需求前景预测报告.docx
- 计算机软件源代码授权合同.docx
- 电阻电感RL积分_微分实验电路及仿真_吕伟锋.pdf VIP
- 第一单元第1节+从互联到物联 课件+2025-2026学年川教版(2024)初中信息科技八年级上册.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)