Chaptr 10 Insurance.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chapter Nine Insurance Different Insurance Clauses Different ways of expressing the insured amount Three basic Risks Other Additional Risks Insurance Policy/ Certificate Open Policy Coverage Key Words insuranceriskaverage covercoverageopen policypremium Sample Letters Language Points Language Pointsinsurer保险人;保险商insurance company保险公司underwriter保险商the insured被保险人;投保人insurant保险人;投保人assured被保险人;投保人 applicant投保申请人proposer投保申请人proposal form投保申请单 Language Points 保险费是根据投保险别的保险费率计算的。 Language Points rebate n. 回扣 Language Points The People’s Insurance Company of China 中国人民保险公司缩写:PICC Language Points Taint of Odor Risk串味险 Sweating Heating受潮受热险 Hook Damage Risk钩损险 Rust Risk = Risk of Rust锈损险 Breakage of Packing Risk 包装破损险 War Risk战争险 Strikes, Riots and Civil Commotions (S.R.C.C.) 罢工,暴动,民变险 Chinese version of Letter 1 执事先生:感谢你方七月十二日来函按CIF条件报来500公吨肠衣。然而很抱歉,我们宁愿你方按CFR条款给我方报价或报盘。顺便告知,我方已向伦敦劳埃德保险公司办理了预约保险。货物一经装运,我们只需将这一细节通知他们即可。此外,我们和该公司关系良好。通常我们定期地从该保险商那里收到一笔可观的保险费回扣。同时,如蒙提供有关中国人民保险公司承保范围的详细情况以供我方参考,将不胜感激。 谨呈, Sample Letters Letter 2 Effecting insurance for the buyer Language Points Language Points 投保;办理保险的表达法 Language Points the insured被保险人 insured amount 保额 insured cargo投保货物 insured goods投保货物 Language Points 我们将为你方所订货物投保偷窃、提货不着险。 Language Points for one’s account由…支付 Language Points cover v. n. 保险 Language Points 除了水渍险和战争险外,你们还保其它险吗? Chinese version of Letter 2 执事先生: 事由:你方第1023号订单订购的500箱玩具你方七月二十三日来函收悉,得知贵公司要求我们给标题项下的货物保险,费用由你方自理。兹欣然通知你方:我们已与中国人民保险公司就上述货物投保了一切险,金额为9,800美元。保险单正在缮制中并将在本月底连同我方保险费索款通知单一并寄给你方。顺便告知,我们正在安排将这500箱玩具装运到八月十二日起航的“太湖”轮上。 谨呈, Sample Letters Letter 3 Asking the recipient to cancel breakage risk Language Points Chinese version of Letter 3 执事先生: 附加险:破碎险我方刚刚收到你方有关蜡光磁砖的第123号信用证。请注意第AD134号合同中的保险条款,我方对这种商品不投保破碎险。因此,请你方从信用证条款中删除“破碎险”字样。此外,我们需指出的一点是诸如窗玻璃、瓷器之类的商品,即使已投保了破碎险,这种险别也有5%的免赔率。换言之,经调查核实,如果破碎率不足5%,则不予受理损失索赔。我们相信情况已经明确,请立即电传修改信用证。 谨呈, Sample Letters Letter 4 Insurance company writes to insurer Language Poi

文档评论(0)

dd545454 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档