1.1 名片的翻译.ppt

  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公司职务、职称的翻译 (8)工程师: engineer 副总工程师: deputy chief engineer 总工程师: chief engineer (9) 经济师: economist 高级经济师: senior economist 总经济师: general economist 公司职务、职称的翻译 (10)会计: accountant 总会计师: chief accountant 高级会计师: senior accountant 注册会计师: certified public accountant 主管会计师: in-charge accountant 公司职务、职称的翻译 (10) 初级会计师: junior accountant 助理会计师: assistant accountant 成本会计师: cost accountant 税务会计师: tax accountant 公司职务、职称的翻译 (11)出纳(员): cashier 出纳主任: general cashier/head cashier (12)审计员: auditor 审计长: chief auditor/auditor general 公司职务、职称的翻译 注: “兼”、“代”和“名誉”字样的翻译: 副校长兼医学院院长: vice-president and head of medicine college 代理主任: acting director 名誉主席: honorary chairman 1.2 名片的翻译方法 1.2.3公司名称的翻译 企业名称的翻译一般都有固定用词。译者首先要查找该公司是否有现成的中英文对照名称。如果该公司已有约定成俗的译名,则要沿用。如果没有,则要自译。常见企业名称翻译情况如下: 公司、有限公司的翻译 公司、有限公司:company;co.;corporation;corp.;Co., Ltd;Inc. PLC 1.2.3公司名称的翻译 搬运公司: moving company 航空公司: airlines Co., Ltd. 家庭装潢公司: upholstery Inc. 分公司: branch,division 太平洋保险公司深圳分公司: The Pacific Insurance Co.,Shenzhen Branch 1.2.3公司名称的翻译 中国银行伯明翰分行: Bank of China,Birmingham Branch 集团公司: group;conglomerate;consortium 英荷王家壳牌石油集团公司: Royal Dutch Shell Group 子公司、分公司、实业公司的翻译 由总公司控股的直属公司: subsidiary 不由总公司控股的横向联合分公司: affiliate 实业公司一般省去“实业”两字,如香港皮件实业公司: Hongkong Leather Goods Enterprise 国有、国营企业的翻译 国有、国营企业: state-owned;state-run; state-operated 淮南国有食品公司: Huainan State-owned Food Company 上海国营机械制造厂: Shanghai State-run Machinery Manufacturing Factory 合资企业的翻译 中外合资企业、中美/中英/合资企业: Sino-foreign joint venture/Sino-foreign jointly-run;Sino-U.S./American (British) joint venture 中美矿业公司: Sino-American Mini

文档评论(0)

119220 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档