汉英翻译11.pptVIP

  • 31
  • 0
  • 约6.69千字
  • 约 14页
  • 2016-12-15 发布于北京
  • 举报
Translation Techniques (7) Translation of passive voice sentences I. Teaching Contents: 1. 译成汉语的 “被”字结构或相似结构 2. 译成汉语主动句 3. 保留原主语, 被动改主动 4. 把原文中的主语译为宾语 5. 译成无主句 II. Teaching Aims: To make students skilled in translation. III. Teaching Focus: Students’ ability in dealing with the techniques. IV. Teaching Methods: Student-centered (group work, then class work). V. Teaching Approaches: Multi-media aided. VI. Teaching Procedures: Step 1 Comments on the assignment. (Omitted.) Step 2 Translation of passive voice sentences. 一、译成汉语的 “被”字结构或相似结构, 如 “叫, 让,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档