- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国高校英语学习者隐喻意识对其英语表达的影响
摘 要:目前,英语学习者的英语表达能力已成为大学英语教学中最突出的问题之一,中式表达如“drink tea”,“listen a concert” 等普遍存在。一些语言学家指出,学生中式英语问题可能与隐喻意识的缺乏相关。为了更多地了解中国高校英语学习者隐喻意识及其对英语表达的影响,本研究以60名北京师范大学大一大二仍在修读大学公共英语课程的本科生作为研究对象,采用测试和访谈相结合的形式,调查其英语表达能力及隐喻意识。结果显示,超过半数的大学英语学习者隐喻意识较差,很大程度上影响了英语表达。分析了大学生隐喻意识现状及对其英语表达的影响,并提出了在大学英语课堂教学中提高英语学习者隐喻意识的建议。
关键词:隐喻意识;数据;动词搭配;短语搭配
一、引言
长期以来,英语表达不准确是困扰我国众多英语学习者的最大问题,其中中式英语占有很大比重。中国学习者大多从初中开始学习英语,经过多年积累,日常交流必备的英语知识已较为完善,但依然欠缺准确的英语表达能力。在笔者搜集的几篇作文中,就出现了如下句子:“I saw several websites and then I chose a dress on the internet.” “Yesterday, I listened to a wonderful concert with my best friends.” “Sit down, let us drink tea together”. 诸如此类,将“浏览网页”表达为”see websites”, “听音乐会”表达为”listen to a concert”, “喝茶”表达为”drink tea”等典型的中式英语,在高校学生的作文里屡见不鲜。因此,如何避免类似现象发生,提高学生的英语表达能力,已成为大学英语教育亟待解决的问题。对此,部分语言学家提出,学生的中式英语表达与缺乏隐喻意识有关。
随着隐喻意识被视为认知的方式之一,越来越多的语言学家和教师都开始关注隐喻在英语教学中的应用。大多数研究者都集中于学生对特定习语和带有明显隐喻意义的形容词性短语研究,如”as poor as a church mouse”, “green eyed”等,很少有针对性地对带有隐喻意义的动词使用进行研究。实际上,大量动词的使用都与隐喻密切相关。例如,在中文短语“开电脑”和“开门”中,“开”的意义就不尽相同。在开电脑中,动词开的隐喻意义是启动,因此,所对应的英文表达为“turn on the computer”, 这里的开就不能表达为“开门”中的 “open”. 在这个例子中,“开”的隐喻意思比较隐晦,需要学生有较强的隐喻意识才可以判断,不同于 “as strong as horse”等短语的明确隐喻意义。许多中国英语学习者在表达具有明确隐喻意义的短语时往往不会出错,而在使用隐喻含义较为隐晦的动词短语时,英文表达就会发生错误。因此,本研究从中国英语学习者对含有隐晦隐喻义动词短语使用的角度出发,以实证方法研究英语学习者隐喻意识对其英语表达的影响。
二、文献综述
1.隐喻能力和隐喻能力研究
现代关于隐喻能力的定义是在隐喻认知理论的影响下提出的。基于Chomsky的语言能力和Hyme的交际能力, 1980年Gardner 和Winner在其著作《隐喻能力的发展:对人类学科的启示》中首次提出了隐喻能力的概念,认为隐喻是用类比的方法通过一种事物认识另一种事物的方式,在语言习得中占有重要地位。不同学者对隐喻能力有着不同的研究,如Billow(1975)提出理解和产生隐喻与个人认知水平的高低有密切关系;中国研究学者严世清(2001)认为,隐喻能力是认知发展能力的一种,是在隐喻中寻找意义。由此可知,隐喻在认知范畴不再仅是文学中运用的比喻手法,而是语言认知系统中的重要组成部分。在众多学者的研究中,Littlemore Low(2006)对隐喻能力做了更为详尽的描述,提出隐喻能力主要包括四个方面:正确理解隐喻的“原创性”, 理解一个隐喻多层含义,快速识别隐喻和创新地产出隐喻。
2.隐喻能力在二语习得中的研究
为了提高学生的隐喻能力和语言水平,一些语言学家提出将提高学生隐喻能力融入外语教学。许多学者在二语习得领域对隐喻能力做了研究。Danesi (1992)的研究表明,许多二语学习者在翻译中遇到困难,因为他们没有掌握隐喻系统。在另一项研究中,Danesi对母语为西班牙语的学习者和二语为西班牙语学习者在写作中隐喻的使用情况做了比较,研究发现二语学习者在这方面同母语学习者有很大的差距。另一位研究学者Wen(2008)也指出,近年有关概念隐喻的研究表明,即使是语言能力很强的二语
原创力文档


文档评论(0)