- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
图书馆法移植之可能性思考
摘要:法律移植是法律创制的重要方式之一,图书馆法的立法进程也应考虑这一法律的创制方式。和其他法的移植相同,图书馆法移植过程会有诸多的问题,笔者主要从移植的外部环境考察了图书馆法移植的立法成本、对象障碍、文化障碍等方面的问题,并提出相应的解决办法。
关键词:图书馆法;立法;法律移植
中图分类号:G648文献标识码:B文章编号:1672-1578(2015)03-0002-02
法的移植是法演进的一种重要形式,它是一条法则或一种制度自一个国家向另一个国家,或自一族向另一族的迁移。 世界各国法律的发展,几大法系的形成,法律移植的造法方式都曾立下不世之功。因此,考察图书馆法移植,对中国图书馆立法而言也是至关重要的问题。
1.图书馆法移植的条件
自清末修律始,在晚清和民国时期,法律移植一直作为我国法律创制的一种重要方式而存在,我国近代法律体制的创立,就是从法律移植开始的。新中国成立以来,也成进行过大规模的法律移植,比如50年代后对苏联的司法制度以及各个部门法的移植、97刑法典中对国外法的无罪推定原则、罪刑法定原则的移植等。移植后的法律一般在中国运行良好,但也有失败的范例,如《破产法》的移植等。基于对历史的略考,我们知道法律移植是可行的。在法律移植过程中,根据图书馆法自身的特质及法律所具有的特点应考虑如下几个方面的问题:
1.1法律接受国自身的法律环境是否适合图书馆法生长?移植的图书馆法能否在我国健康成活?这首先需要考虑我国是否有图书馆法生长的土壤?具体而言,需考察我国是否有健全的法律制度体系?是否进行过图书馆法方面的实践?人民是否需要这样一部法律来规范图书馆行业?从事实上看,上述问题的答案都是肯定的。我国已经具备图书馆法健康成长的土壤。
1.2法律输出国自身的法治状态及图书馆法运行情况是否良好?移植法律,也必须对所移植的法律进行考察。考虑所移植的图书馆法必须对原制定国的图书馆事业有过重大的促进和规范作用。法律移植的经验和教训都是存在的,如苏联社会主义时期,许多盟国对其法律制度的选择,至今仍制约着这些国家的发展,成为其经济、法制社会的窒喾。而与此相反的是,日本对法国法律制度的继受。使得日本一跃成为世界第二经济强国。
1.3对其他国家图书馆法的研究是否深入? 法律移植是一个比较复杂的动态过程。着力抑或有意进行法律移植的国家或地区,本着他山之石可以功玉这样的理念来实施这一过程。而这一过程的开端便是一个法律选择的问题。对法律的科学选择是至关重要的,而如何确保这种选择的合理性和正当性,尽量减少、消除这种选择的不确定性,除了意识形态、政治因素、政党利益的革除外,更为重要的是对其他国家图书馆法德研究,把对其他国家图书馆法的研究作为基本依托,这样才不至于麻木拿来病急乱投医等诸种流弊的发生。
目前,我国研究世界各国图书馆法的论著颇多,据CNKI数据,已查找到的有论文126篇,可谓百家争鸣。
1.4国家和社会对所移植法之领域是否重视?虽然法律移植有涉法社会学的问题,但其在此一过程中图书馆人应寻其主导地位。如果在法律移植中,图书馆人有所缺位,这种移植的事实状态根本是没有任何意义的。倘若在一个不注重图书馆、不注重图书馆事业国家,欲使法律移植得以成就,亦似乎多了些许天方夜谈的意味。
各方研究表明,无论是从数量还是质量上,我国图书馆事业已得到长足的发展。
2.图书馆法移植存在的问题
在我国目前的社会环境中,要完成图书馆法移植的工作,还需正视如下几个问题:
2.1立法成本的考虑。对成文法国家而言,新法律的制定无非有两种方式:一是总结自身经验,抽象出具体的法律规则由有权机关制定并颁布;二是直接移植他国现成的并且运行良好的法律规则或者法律原则,经一定修改后由有权机关颁布为本国法律,具有本国法的效力。
在对图书馆法移植的考量中,需要对立法成本问题进行考察。
2.2移植的对象障碍。笔者欲从法律原则和法律规则两个方面考察图书馆法的移植问题,要考察这个两个方面,就必须寻找相关的法律文本。笔者从网络、本馆资源以及国家图书馆查询主页上均未找到太多的中译本的外国法律文本,其中从互联网上找到了我国台湾省的图书馆法的法律文本、从我馆馆藏中找到一本20世纪由河南一所大学所编的国外图书馆法规汇编、从北图的公共查询系统上也收获甚少,只有台湾省的图书馆法汇编的相关资料。
这样的情况让笔者了解了为什么很少有人论及图书馆法的移植问题:因为从表明上看可供借鉴的资源多多,实际上却无从借鉴。通行的说法是世界上大约有两三百部图书馆相关的法律,可事实上普通图书馆问题的研究者们能够接触到的中文法律文本却是非常之少的,既然接触不到法律文本,就无法查考国外图书馆法的法律原则、
文档评论(0)