- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Martin Luther King, Jr.: I Have a Dream
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic [simb?lik] (象征)shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation(奴隶解放宣言)
. This momentous [m?ument?s] decree [dikri:] came as a great beacon [bi:k?n] light of hope to millions of Negro slaves who had been seared [si?](烤焦的) in the flames (火焰)of withering [wie?ri?] (干枯的)injustice [ind??stis](不公正的). It came as a joyous [d??i?s] (令人高兴的)daybreak to end the long night of their captivity [k?ptiv?ti] (囚禁). But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled [kripld](蹒跚与) by the manacles [m?n?kl] (束缚) of segregation [,seɡriɡei??n](种族隔离)and the chains [t?einz](枷锁) of discrimination [dis,kriminei??n](种族歧视). One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty[p?v?ti] in the midst [midst]of (在之中)a vast(巨大的) ocean of material [m?ti?ri?l](物资) prosperity[pr?speriti](繁荣). One hundred years later, the Negro is still languished[l??ɡwi?] in 因…受苦(或憔悴)the corners of American society and finds himself an exile [eɡzail, eksail] in his own land. And so weve come here today to dramatize(公布)[dr?m?taiz] a shameful (可耻的)[?eimful] condition. In a sense weve come to our nations capital to cash a check. When the architects 建筑师of our republic wrote the magnificent[m?ɡnifis?nt] 壮丽的words of the Constitution[,k?nstitju:??n] 宪法 and the Declaration of Independence独立宣言, they were signing [saini?]签下a promissory约定的 note 期票to which every American was to fall heir[ε?] n. [法] 继承人;后嗣heir apparent [律]法定继承人,有确定继承权的人
n.[法]继承人;后嗣;嗣子heritor, haeres
. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed[g?r?nti:d] 担保the unalienable[,?neilj?n?bl] 不可剥夺 Rights of
您可能关注的文档
最近下载
- 2021年SFS试题80题-直接食品操作者.docx VIP
- 英语泛读教程1第四版刘乃银课后习题答案解析.docx VIP
- 中考物理第二轮复习-专题09 电路、电流、电压和电阻(讲练)【解析版】.pdf VIP
- OHAUS奥豪斯 ST5000 实验室PH计使用说明书.pdf VIP
- 【解剖学---章节练习题】循环系统.docx VIP
- 奥控电气 奥控电气 NK-MTH、NWK-MTH、WSK-MTH、WK-MTH、WSK-JTH、N2K-MTH 说明书.pdf
- ★《食品卫生学》最新版PPTX课件★(柳春红主编版)中国轻工业出版社.pdf
- 危急重症抢救流程.pptx VIP
- 专题04 生命的思考-【好题汇编】(学生版).pdf VIP
- 鲁教(五四)版八年级化学上册全套测试卷.doc
原创力文档


文档评论(0)