- 6
- 0
- 约8.25千字
- 约 6页
- 2016-12-25 发布于湖南
- 举报
一个人练口语的经典方法
这种方法非常有效且很容易坚持:口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。
作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题:先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!
这样作的好处: 1、自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。
2、始终有一位高级教师指出您的不足和错误——英文原文。
3、题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。
4、选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。
5、有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。
6、对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是
您可能关注的文档
- 【新闻通稿】福建试行药品生产企业“取签认”制度2014.12.2.doc
- 【星级员工】素养及行为规范-教师手0册.doc
- 【审计】数民营企业的内部审计生存.doc
- 【案例点评】调如何解决研发人员绩效和薪酬管理难题?.doc
- 【案例精解】工作不读到十年,但连续签了三次劳动合同,能否要求签订无固定期限的劳动合同?.doc
- 【实例】某知名药企-2010年销售人员激励方案-hr0猫猫.doc
- 【每日一练】2015国考行测言语理解与表达:辨析词义之语素分析数法+“三彩”辨析法练习答案.doc
- 【智汇通云智库】医疗器械政策指引 行l业提升再迎利好.docx
- 【泉州尾平面设计培训】课程大纲.docx
- 【流修到订】工程管理制度.doc
原创力文档

文档评论(0)