- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一.文言文断句技巧
文言断句、标点最根本的方法是多读多背,形成语感。有了一定的语感,读到该停顿之处,就会自然而然的停顿,不必苦思。断句加标点也讲求一定的技巧,方法如下
⑴ 名词断句法
通读全文,找出人名、地名、事名、物名、朝代名、国名、官职名等。这些名词常在句中作主语或宾语。然后考虑:什么人,办什么事,采用什么方式,取得什么接结果。例如:
湖阳公主新寡帝与共论朝臣微观其意。《资治通鉴》
⑵借助虚词断句 文言文中的虚词用法较多。如“盖”“夫”“其”等发语词常放在句首,“耳”“乎”“哉”“焉”“也”“耶”等语气词常放在句尾,“之”“以”“则”“而”等助词、连词、介词常放在句子中,掌握了这些词的用法,会更好地帮助我们断句。﹙曰后往往加冒号;“盖”、“夫”大多在句首;“于”、“而”一般在中间;“耶”、“乎”经常表疑问;“矣”、“耳”后面加句号;“哉”字后面跟感叹;“也”、“者”表停顿或句或逗看情况。﹚如: 齐王使使者问赵威后书未发威后问使者曰岁亦无恙耶民亦无恙耶王亦无恙耶使者不说曰臣奉使使威后今不问王而先问岁与民岂先贱而后尊贵者乎
从句意看,这段文字是使者与赵威后的对话。威后的对话中有三个相同的结构,都是“耶”字煞尾,它是表疑问的,故应用问号。在第二个“曰”字后的引文中,“岂”是表反问的副词,应放在句首,和后边的“乎”照应,构成“岂------乎”句式,“岂”前应断开。因此,全句可断为: 齐王使使者问赵威后,书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”
⑶借助成份断句 文言句式中,主谓结构居多,但主语常省略。借助句子成份,关键是抓住动词,以动词为中心,找前后结构关系,确定主干,从而断开句子。如: 诸葛亮之次渭滨关中震动魏明帝深惧晋宣王战乃遣辛毗为军师
句中动词有“次、震动、惧、战、遣、为”等,然后以动词为中心,弄清句子结构,“次”的主语是“诸葛亮”,补语是“渭滨”;“震动”的主语是“关中”;“惧”的主语是“魏明帝”,宾语是“晋宣王战”;“遣”的主语也是“魏明帝”,宾语是“辛毗”,而“辛毗”又是“为军师”的主语。根据结构可断为: 诸葛亮之次渭滨,关中震动,魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军师。
⑷语序、句式断句法 文言中有一些特殊的语序,如宾语前置、定语后置、介词结构后置、谓语前置等。还有一些特殊的句式,如倒装句,判断句,被动句等。这些结构可以作为我们断句的切入点。如: 晏平仲婴者莱之夷维人也事齐灵公庄公景公以节俭力行重于齐既相齐食不重肉妾不食帛
开头“者------也------”是一个判断句,“事齐灵公------”承前省略了主语“晏平仲婴”,“以------重于齐”是一个用“于”引进主动者的被动句,“既相齐”的“相”是动词,意为“辅佐”,“食不重肉,妾不食帛”就很容易理解了,故应断为: 晏平仲婴者,莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公、以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不食帛。
⑸对称、对偶、排比断句法
古人写文章非常讲究语句的整齐对称,行文中常常上下句用相等的字数和结构。把握文言文的这一特点,对断句很有帮助。
例如:
1臣闻贫贱之知不可忘找糠之妻不下堂
2南取汉中西举巴蜀东割膏腴之地北收要害之郡
⑹顶针修辞断句法
例如:光召尚书玺郎郎不肯授光光欲夺之
郎”和“光”构成两组顶真句,应断为: 光召尚书玺郎,郎不肯授光,光欲夺之。
⑺对话标志断句法
文言文中,有一些对话的标志,如“曰”“云”“言”等。在这里要注意两点:一是对话中又有对话的情况,二是文中省略说话人和“曰”字的。例如:
庞葱与太子质于邯郸谓魏王曰今一人谓市有虎王信之乎王曰否二人谓市有虎王信之乎王曰寡人疑之矣三人谓市有虎王信之乎王曰寡人信之矣。
二、文言翻译
1、文言翻译的要求
翻译文言文要做带“信”、“达”、“雅”三个字。“信”是指翻译要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达。就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要是译文生动、形象、完美地表达原文的写作风格。
2、文言文翻译的原则
在翻译过程中,必须遵守“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主的原则”。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每一个词,只要他有一定的实在意义,都必须落实,对号入座。翻译是,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对译成相应的现代汉语,使词不离句。如果直译后语义不通,还应用意义作为辅助手段,使句义尽量达到完美。
3、文言翻译的方法技巧
“留”、“补”、“删”、“换”、“调”
文档评论(0)