- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英式英语和美式英语词汇的区别
1.正书法:英式英语受法语影响较大
前为英式,后为美式.例词均为英式英语形
-our/-or: colour, labour, flavour, humour,但表示动作施行者的-or英美同形
-re/-er: centre, theatre(美式英语中可表示剧场), metre
-nce/-nse: defence, offence
-ise, -isation/-ize, -ization: organisation, recognise,但在英国的牛津大学出版社用的是-ize
-ae, -oe/-e: encyclopaedia, foetus
-lled, -lling, -ller/-led, -ling, -ler: traveller, signalling
-l/-ll: instalment, skilful等元音+l+辅音的情况
cheque/check:仅在表示”支票”时
grey/gray:灰色kerb/curb
mould/mold:霉,霉菌
pyjamas/pajamas
storey/story:层,楼层
sulphur/sulfur
tyre/tire
yoghurt, yogurt/yogurt
2.词汇
前为英式,中间为通用(括号中表示多用于某方),后为美式
horse riding/-/horseback riding
sweets/-/candy
abseil/-/rappel
advert/advertisement/-:广告
-/aerial(英)/antenna:天线
aeroplane/-/airplane
Alright?, Alright mate?/Hi!/What’s up?
alsatian/German shepherd(美)/-:谢泼德犬
amber/yellow/-:(交通信号灯上的)黄灯
answerphone/answering machine/-:电话留言机
anticlockwise/-/counterclockwise:逆时针
aubergine/-/eggplant:茄子
arse/-/ass:屁股
-/autumn/fall:秋天
aye(苏格兰)/yeah, yes/-
balaclava/-/ski mask:面罩,滑雪面罩
banger(俗)/old car/-:老爷车
banger/firecracker/-:爆竹
banger/sausage/-:英式香肠
note, banknote/banknote(美语罕用)/bill:纸币
bap/bread roll/-
bap(俗)/breasts/-
-/barbecue/grill:烤肉,露天烤肉
bath/bathtub/-:浴缸
bedsit/-/single room occupancy:单人房
biro/ball point pen/-:圆珠笔
bloke/guy/-
boiler/-/furnace:供暖锅炉
bonnet/-/hood:汽车前盖
boot/-/trunk
braces/-/suspenders:(吊带裤的)吊带
building society/-/savings and loan association
bum bag/-/fanny pack:腰包
bus station, coach station/-/bus terminal:公交总站
burgle/-/burglarize:入室盗窃
campsite/-/campground:宿营地,露营场
camping pitch/-/campsite:支帐篷的地方
candy floss/-/cotton candy:棉花糖
caravan/-/travel trailer:拖挂式房车
railway carriage, carriage, coach/-/railroad car, car:客车(车厢)
casualty, accident and emergency, AE/emergency department/emergency room
catapult/-/slingshot:(小型)弹弓
car park/-/parking lot, parking garage
cashpoint, cash machine, hole-in-the-wall/ATM:自动取(存)款机
central reservation/-/median strip:中央隔离带
canteen/-/cafeterial
cinema/-/movie theater, theater:电影院
cheers/thanks/-:(语气较轻的)谢谢
chemist/pharmacy/drugs
文档评论(0)