霍桑在《红字》中对人的罪恶的探究.docVIP

  • 17
  • 0
  • 约 5页
  • 2016-12-29 发布于重庆
  • 举报

霍桑在《红字》中对人的罪恶的探究.doc

最新英语专业毕业论文5 A Cross-cultural Interpretation of Chinese and English Euphemisms—Interpersonal Culture and Psychological Culture 6 《永别了,武器》的意象分析 7 浅析《格列佛游记》中的乌托邦主题 8 公众演说中修辞人格的研究——以丘吉尔《关于希特勒入侵苏联演讲》为例 9 浅论中文商标的翻译(开题报告+论) 10 网络英语资源对英语学习的影响 11 浅析达洛卫夫人的自我追寻 12 A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs 13 论《儿子与情人》中保罗的爱情悲剧 14 《雨中的猫》中女性主体意识的觉醒 15 英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究 16 《小城畸人》里的象征主义手法分析 17 浅析王尔德《莎乐美》的唯美主义和成因 18 《吉姆爷》的生态女性主义解读 19 Etiquette and Protocol on Intercultural Business Negotiation 20 21 《老人与海》象征主义探究 22 谭恩美《灶神之妻》文化解读 23 《老人与海》中圣地亚哥的人物性格分析 24 隐转喻名名复合词的语义分析 25 《罗密欧与朱丽叶》中双关语的研究 26 奥巴马演讲词的人际意义研究 27 英语广告中的礼貌原则 28 英语委婉语的语用分析 29 英语词汇学习存在的问题及对策研究 30 论《紫色》的叙事现代性分析 31 “集体无意识”理论观照下艾米莉的悲剧性 32 中英礼貌用语差异 33 从餐桌礼仪看中西文化差异 34 从《简爱》看电影对名著的改编 35 解读布莱克的《伦敦》与华兹华斯的《在西敏寺桥上》的诗歌异同 36 37 A Feminist Perspective to Pygmalion 38 On the Words and Expressions Belittling the Female 39 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义 40 国际商务谈判中的文化差异分析 41 孤独而坚强的灵魂--《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中爱伦?韦瑟罗尔的性格分析 42 《我弥留之际》中的荒诞性元素 43 On the Use of Satire and Humor in Pygmalion 44 弥尔顿《失乐园》中撒旦的悲剧英雄形象 45 显现的被动?隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究 46 文化对在校英语学习的重要性 47 浅析《飘》中斯嘉丽的婚姻观 48 非言语交际及其在二语教学中的运用 49 论《教授的房子》中圣彼得教授对自我的追求 50 Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor 51 物欲与爱情的搏弈——《傲慢与偏见》中的婚恋观对现代女大学生婚恋观的启示习策略的实证研究 52 澳大利亚传记文学中的土著文化:以《我的位置》为例 53 《围城》英译文本中隐喻的翻译策略 54 英语委婉语:礼貌视角下的有意不合作 55 论安东尼? 特罗洛普的现实主义思想——以《巴赛特的最后纪事》为例 56 分析《贵妇画像》中伊莎贝尔的个性特点 57 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译 58 论新历史主义视角下的《在美国》 59 An Analysis of Verbal Humor in American Sitcom Friends from the Perspective of Cooperative Principal 60 浅析《老人与海》圣地亚哥的硬汉形象 61 如何培养初中生开口说英语的习惯 62 压力下的优雅?—美国当代战争小说与电影中的人性 63 论《野性的呼唤》的多重主题 64 中文标语翻译的语用学视角 65 跨文化交际背景下英语禁忌语探析 66 基督教在中国的发展与中国文化的融合 67 探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善 68 南北战争新思想在女性中的体现——浅析《小妇人》 69 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 70 《老人与海》中的存在主义分析 71 English-Chinese Advertisement Translation 72 论国际商务中的跨文化有效沟通 73 从《胎记》中阿米那达布的人物分析看人性的原始表达 74 名转动词的中英对比研究 75 Negative Transfer and the Erro

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档