《食在广州英语.pptVIP

  • 16
  • 0
  • 约5.82千字
  • 约 24页
  • 2016-12-29 发布于北京
  • 举报
金融1101 张哲莹 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Contents The First Impression Flavor Features Famous Cuisine Cantonese Soup Cantonese Morning Tea Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. The First Impression One of the eight great traditions of Chinese cuisine 中国著名八大菜系之一 Guangzhou, a food paradise. 食在广州 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. The First Impression Originate from Han Dynasty. 粤菜起源于汉. The business boom and the cuisine develop. 商业的日益兴旺,为粤式饮食特别是粤菜的成长提供了一个非常重要的条件和场所。 Located in subtropical and abundant in rainfall. It is rich in resources and in a choice position. 广东地处亚热带,濒临南海,雨量充沛,四季常青,物产富饶。故广东的饮食,一向得天独厚。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Flavor Features Attach great importance to mouth-feel 菜肴注重良好的口感 Be famous for the taste of light、fresh、crispy、smooth 讲究清、鲜、嫩、爽、滑、香 五滋:酸、甜、苦、辣、咸 六味:清、鲜、嫩、爽、滑、香 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Roasted crispy suckling pig 脆皮乳猪 Eat in special days, such as wedding days, ancestor-memorial days and newly opened days. 广东人每逢婚嫁祭祖或开张大吉,这道菜总会出现。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Boiled Chicken with Sauce 白切鸡 It’s impossible that there is no chicken for feast. 无鸡不成宴。 As it is just done, it taste fresh and crispy. 刚熟不烂,保持原味,皮爽肉滑,清淡鲜美。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Roast Goose 烧鹅 After Five Spices is besmeared on it, put it into the boiling water then the cold one. Roast it after salt it. Its ski

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档