道德经CharlesMuller译本.doc

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Tao Te Ching-------Translated by Charles Muller 1. The Tao that can be followed is not the eternal Tao. The name that can be named is not the eternal name. The nameless is the origin of heaven and earth While naming is the origin of the myriad things. Therefore, always desireless, you see the mystery Ever desiring, you see the manifestations. These two are the same-- When they appear they are named differently. This sameness is the mystery, Mystery within mystery; The door to all marvels. 2. All in the world recognize the beautiful as beautiful. Herein lies ugliness. All recognize the good as good. Herein lies evil. Therefore Being and non-being produce each other. Difficulty and ease bring about each other. Long and short delimit each other. High and low rest on each other. Sound and voice harmonize each other. Front and back follow each other. Therefore the sage abides in the condition of wu-wei(unattached action). And carries out the wordless teaching. Here, the myriad things are made, yet not separated. Therefore the sage produces without possessing, Acts without expectations And accomplishes without abiding in her accomplishments. It is precisely because she does not abide in them That they never leave her. 3. If you do not adulate the worthy, you will make others non-contentious. If you do not value rare treasures, you will stop others from stealing. If people do not see desirables, they will not be agitated. Therefore, when the sage governs, He clears peoples minds, Fills their bellies, Weakens their ambition and Strengthens their bones. If the people are kept without cleverness and desire It will make the intellectuals not dare to meddle. Acting without contrivance, there is no lack of manageability. 4. The Tao is so vast that when you use it, something is always left. How deep it is! It seems to be the ancestor of the myriad things. It blunts sharpness Untangles knots Softens the glare Unifies with the mundane. It is so full! It seems to have rema

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档