高考语文专题复习训练:文言文翻译指导与训练.docVIP

高考语文专题复习训练:文言文翻译指导与训练.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考语文专题复习训练:文言文翻译指导与训练

高考资源网/高考语文专题复习训练:文言文翻译指导与训练 一、文言文翻译的要求和方法 理解并翻译文中句子“一直是高考的重要考点。文言文翻译的考查要点主要在文言实词,包括古今异义、词类活用、通假等。文言文翻译的基本要求是:直译为主,意译为 辅。 所谓直译就是字字落实。即原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。例如: 原句:郑 人使我 掌 其 北门之 管。 │ │││ │ │ │ │ │ 译句:郑国人让我掌管他们的北门的钥匙。w.w.w.k.s.5.u.c.o.m 所谓意译就是不拘泥于原文的字句,按原文表达的大意翻译。例如: 原句:视事三年,上书乞骸骨。 译句:(张衡)到职工作三年,给朝廷上书,请求退职回家。 为了准确表达文意,对原句中加点词语没有直译,而是运用了意译的方法。 直译时主要应运用“替、扩、留、补、删、调”六字法。 ①替:替换。就是用现代词语替换古代词语。如上文例句中的“使”译为“让”,“其”译为“他们的”,“管”译为“钥匙”。 ②扩:扩充。就是在文言文单音词上加上一个字,扩充为双音词。如上文例句中的“掌”译为“掌管”。 ③留:保留。就是保留不必译的专有名词。如人名、地名、 国名、朝代名、官职名、年号等,均不 必翻译,原样保留。上文例句中的“人”、“我”、“北门”就是这样。 ④补:增补。就是补出文言文中的省略成分。如上文例句中“视事”的主语“张衡”在翻译时应增补出。 ⑤删:删去。就是删去表语气,停顿和凑足音节的词语。如“今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也”一句中的“者”“也”在翻译时不必也不能落实,就可以删去不译。 ⑥调:调整。就是调整倒装句的语序,使之符合现代汉语的习惯。如“古之人不余欺也”一句应该调整为“古之人不欺余也”来翻译。 翻译的步骤,大致可以这样进行: ①通读全文,把握大意。 ②通读全句,标注要点。 ③按照词序,对应翻译。 ④调整语序,符合规范。 ⑤检查校正,以防误译。 以上主要谈的是积累,同学们也要加强推断能力的训练。在翻译句子时,可以联系全文,把读懂的部分当作“已知”和依据,去推断难以理解的词语的意义,从而译出准确通 顺的句子。 二、文言文翻译训练题w.w.w.k.s.5.u.c.o.m 甲组:将下列文言句段译成现代汉语 (一) 季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎广文子曰:“吾亦愿 之。然吾视国人,其父兄之食粗衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗而衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣国者为华,不闻以妾与马。“ (《国语·鲁语上》) (二) 子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以次为事者也。”然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之与国之相攻, 家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此则天下之害也。“ (《墨子·兼爱中》) (三) 天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。强本①而节用,则天下不能贫;养备②而动时,则天下不能病;修道而不贰,则天下不能祸。故 水旱不能使之饥,寒暑不能使之疾,妖怪不能使之凶。 (《荀子·天论》) 注释:①本:指农业生产。 ②养备:养,养生所必需的衣食;备,充足。 (四) 仁于他物,不仁于人,不得为仁。不仁于他物,独仁于人,犹若为仁。仁也者,仁乎其类者也。故仁人之于民也,可以便之,无不行也。神农之教曰:“士有当 年而不耕者,则天下或受其饥矣;女有当年而不绩者,则天下或受其寒矣。“故身亲耕,妻亲织,所以见致民利也。 (《吕氏春秋·开春论》) (五) 叔孙通者,薛人也。秦时以文学征,待诏博士。数岁,陈胜起山东,使者以闻,二世召博士诸儒生问曰:“楚戍卒攻蕲人陈,于公如何?”博士儒生三十余人前 曰:“愿陛下急发兵击之。”二世怒,作色。叔孙通前日:“此特群盗鼠窃狗盗耳,何足置于齿牙间,郡守尉今捕论,何足忧。”二世喜曰:“善。”叔孙通已 出宫,诸生曰:“先生何言之谀也?”通曰:“公不知也,我几不脱于虎口!”乃亡去,降汉王。汉王败而西,因竟从汉。 (《史记·刘敬叔孙通列传》) (六) 天有过乎?有之,陵历斗蚀是也。地有过乎?有之,崩弛竭塞是也。天地举有过,卒不累覆且载者何?善复常也。人介乎天地之间,则固不能无过,卒不害圣且贤者 何?亦善复常也。故太甲思庸,孔子曰勿惮改过,扬雄贵迁善,皆是术也。 (王安石《原过》) (七) 故立文之道,其理有三:一日形文,五色是也;二日声文,五音是也;三曰情文,五性①是也。五色杂而成黼黻②,五音比而成韶夏③;五情发而为辞章,神理之 树也。 注释:①五性:即五情,喜怒哀乐怨。 ②黼黻(fǔfú):古代礼服上绣的花纹。 ③韶夏:古乐章名。 (刘勰《文心雕龙》) 乙组:阅读下

文档评论(0)

daoqqzhuan2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档