黔之驴课件 苏教版
读一篇文言文 读音 准确 停顿 正确 读一段故事 读一段故事 读一篇寓言 读一篇寓言 【序言】吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迨于祸。有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。 我常常厌恶世上的有些人,不知道考虑自己的实际能力,而只是凭借外力来逞强;或者依仗势力和自己不同的人打交道,使出伎俩来激怒比他强的对象,趁机胡作非为,但最后却招致了灾祸。有位客人同我谈起麋、驴、鼠三种动物的结局,我觉得与那些人的情形差不多,于是就作了这篇《三戒》。 读一篇寓言 读一篇寓言 推荐阅读 《临江之麋》 《永某氏之鼠》 * 柳宗元 黔无驴有好事者船载以入至则无可用放之山下虎见之庞然大物也以为神蔽林间窥之稍出近之慭慭然莫相知他日驴一鸣虎大骇远遁以为且噬己也甚恐然往来视之觉无异能者益习其声又近出前后终不敢搏稍近益狎荡倚冲冒驴不胜怒蹄之虎因喜计之曰技止此耳因跳踉大断其喉尽其肉乃去 好事者 老虎 黔驴之技 黔驴技穷 ? 寓言是一个魔袋,袋子很小,却能从里面取出很多东西来 。 【结尾】 “噫!形之庞也,类有德;声之宏也,类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取,今若是焉,悲夫。 唉!驴子形体庞大好像很有法道,声音洪亮好像很有能耐。(假使)驴子当初不使出它的技能,(老虎)虽然凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不能猎取驴子。如今像这样的下场,可悲啊! 柳宗元生活在中唐时期,因参加政治革新失败被贬永州。在此期间写下《三戒》,包括《黔之驴》《临江之麋》《永某氏之鼠》 知人论世 *
原创力文档

文档评论(0)