- 1、本文档共77页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chinese cuisine What do you knowabout Chinese cuisine ? The worlds three largest kingdom of cuisine People regard food as their prime want民以食为天 eat no rice but is of the finest quality, nor meat but is finely minced ------Confucius 食不厌精,烩不厌细 中国饮食文化 中国的饮食文化在各个方面体现出来,古代的哲学家经常用烹饪方式来进行比喻,如《吕氏春秋·察今》载:“尝一脟肉而知一镬之味,一鼎之调。”老子在《道德经》中也提到:“治大国,若烹小鲜”。孔子曾提到:“食不厌精,烩不厌细”和“肉不正不食”以比喻身正和严格要求自己。班固在《汉书》中也写道:“王者以民为本,而民以食为天”,将饮食看成是治理国家首要的问题。 “庖丁解牛”出自《庄子》,讲的是顺其自然的养生之道。“君子远庖厨”,来源于《礼记》。意为心胸广大的人应该仁慈,不应进入厨房宰杀动物以备食用。中医学家认为,饮食是健康之本。药王孙思邈说过:“救急之道在于药,安身之本在于食。” 而《本草纲目》作者李时珍也有“药补不如食补”的说法。 色-- color 香-- flavor 味– taste 形– shape 意-- meaning Feature of cooking 选材 ingredients 刀工 cutting technique 火候 heat control 调味 flavor Eight Culinary Traditions of China 八大菜系 Eight Culinary Traditions of China 八大菜系 Hui 徽菜 Cantonese 粤菜 Min 闽菜 Hunan 湘菜 Su 苏菜 Lu 鲁菜 chuan 川菜 Zhe 浙菜 Rolling donkey? Red burned lion head? Husband and wife’s slung slice? Chicken without sexual life? 其实,童子鸡是由母鸡作的。。。 正确翻译 Stewed pork ball in brown sauce 红烧狮子头 Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour 驴打滚 Spring chicken 童子鸡 Pork Lungs in Chili Sauce 夫妻肺片 Which cuisine ? Which cuisine ? Which cuisine ? Kung pao chicken The dish is believed to be named after Ding Baozhen, a late Qing Dynasty official, a one-time governor of Sichuan. His title was Gong Bao .The name Kung Pao chicken is derived from this title Kung pao chicken 丁宝桢原籍贵州,清咸丰年间进士,曾任山东巡抚,后任四川总督。他一向很喜欢吃辣椒与猪肉、鸡肉爆炒的菜肴,据说在山东任职时,他就命家厨制作“酱爆鸡丁”等菜,很合胃口,但那时此菜还未出名。调任四川总督后,每遇宴客,他都让家厨用花生米、干辣椒和嫩鸡肉炒制鸡丁,肉嫩味美,很受客人欢迎。后来他由于戍边御敌有功被朝廷封为“太子少保”,人称“丁宫保”,其家厨烹制的炒鸡丁,也被称为“宫保鸡丁”。 二说:丁宝桢来四川,大兴水利,百姓感其德,献其喜食的炒鸡丁,名曰“宫保鸡丁”。 三说:丁宝桢在四川时,常微服私访。一次在一小肆用餐,吃到以花生米炒的辣子鸡丁,叫家厨仿制,家厨以“宫保鸡丁”名之。 Kung pao chicken The wok is seasoned and then chili peppers and Sichuan peppercorns are flash fried to add fragrance to the oil. Then the chicken is stir fried and vegetables, along with peanuts, are added. Shaoxi
文档评论(0)