[销售与交付通用条款.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[销售与交付通用条款

Status November 2008 1 General Terms of Sale and Delivery 《销售与交付通用条款》 1. GENERAL 概述 1.1.The present Terms of Sale and Delivery shall apply to all business relations of Miba Precision Components China Co., Ltd. (the Supplier) with other companies (the Buyer/s). The Supplier and the Buyer/s shall be jointly referred to as the Parties”. In particular, the Supplier shall provide all services and supplies (the services) to the Buyer exclusively on the basis of these General Terms of Sale and Delivery, whether expressly referring to them in a specific case or not. 本《销售与交付通用条款》适用于米巴精密零部件(中国)有限公司(以下简称“卖方”)与其他公司 (以下简称“买方”)之间的所有业务关系。卖方与买方统称为“双方”。无论在个案中是否明确,卖 方仅根据这些《销售与交付通用条款》向买方提供任何产品与服务(以下简称“服务”)。 1.2.At the latest by issuing its declaration of agreement with the Supplier, the Buyer irrevocably accepts these General Terms of Sale and Delivery. No General Terms of Business of the Buyer shall become part of the contract, irrespective of whether the Buyer refers to them and irrespective of the time of receipt of such Buyers Terms at the Supplier. This especially also applies if the Supplier does not oppose any General Terms of Business of the Buyer or provides services unconditionally while being aware of Buyers deviating, opposing or supplementing General Terms of Business. 买方不可撤销地接受这些《销售与交付通用条款》,并出具同意声明。买方的通用条款不应成为合同的 一部分,无论买方是否要求适用,无论卖方何时收到买方的这些条款。如果卖方未曾反对买方的任何通 用条款,或者在明知买方存在不同、相反或补充的通用条款的情况下无条件地提供服务,那么,本《销 售与交付通用条款》尤其适用。 2. CONCLUSION OF CONTRACT 合同订立 2.1.All quotations of the Supplier are without obligation and subject to modification. Buyer’s orders not containing a deadline for acknowledgement shall bind the Buyer for at least four weeks. 卖方的所有报价不应产生义务,可以变更。无最后确认期限的买方订单至少在四周内对买方具有约束 力。 2.2.Any contracts with the Supplier shall not become effective unless confirmed in writing and, respectively, until written acceptance and acknowledgement of the order by the Supplier (order acknowledgement). 与卖方的任何合同在书面确认之前不生效,具体地说,在卖方书面确认和接受订单(以下简称“订单确 认书”)之前不生效。 Status November 2008 2 2

文档评论(0)

1789811832 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档