- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
16四六级段落翻译 四六级段落翻译
导读:就爱阅读网友为您分享以下“四六级段落翻译”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92的支持!
四六级段落翻译,你准备好了吗?
1、狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人类。据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。在唐代(theTang Dynasty),狮舞就已经被引入了皇室。因此,舞狮成为元宵节(the Lantern Festival)和其他节日的习俗,人们以此来祈祷好运、平安和幸福。
The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals. In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck.Ancient people regarded the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans. The dance has a recorded history ofmore than 2,000 years. During the Tang Dynasty, the Lion Dance was alreadyintroduced into the royal family of the dynasty. Therefore, performing the liondance at the Lantern Festival and other festive occasions became a custom wherepeople could pray for good luck, safety and happiness.
2、中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意
味着更多的商机。改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中国企业与国外企业进一步开展合作。
China will develop its economy further and open itself wider to the outside world,which offers more business opportunities to overseas enterprises. Since China’s reform and opening up, Chinese
enterprises have been cooperating with overseasenterprises in terms of economy and technology, and have scored greatachievement. Overseas enterprises have not only helped Chinese enterprises withtheir growth, but also benefited from the cooperation. Chinese government willcontinue to offer favorable policies and conditions to promote the furthercooperation between Chinese and overseas enterprises.
3、假日经济的现象表明:中国消费者的消费观正在发生巨大变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的消费观在蓬勃发展的假日经济中正变得成熟。因此产品结构应做相应调整,来适应社会的发展。另一方面,服务质量要改善,以满足人们提高生活质量的要求。
The phenomenon of holiday economy showsthat Chinese people’s consumption concept is undertaking great changes.According to statistics, the demands of Chinese consumers are
您可能关注的文档
- 01-投标须知及附件12.28.doc
- 014.安全文明施工方案.doc
- 02-003总经理办公会议事规则.doc
- 03DSP研究性学习报告数字滤波器设计121.doc
- 002某大学科研图书楼施工组织设计.doc
- 00504-ok-艺术概论-自考-命中率很高很高.doc
- 04513答案 销售部管理纲要(修改04513).doc
- 04-杨楠《人际沟通的卓越攻略之里应外合》.doc
- 06年北京写字楼市场分析报告.doc
- 07-12自考公共政策真题和答案_图文.doc
- 3.5二力平衡精选(原卷版)-2024-2025学年八年级物理上册同步精品课堂.pdf
- 2024财务管理的工作总结范文(4篇) .pdf
- 2024黑龙江省招聘村居后备干部考试复习重点试题及答案 .pdf
- 6-1 气象灾害(教师版)-高一地理同步精品讲义(人教版2019必修第一册).pdf
- eod项目可行性研究报告(精选10篇) .pdf
- 5.2《构建人类命运共同体》教案 2高二思想政治部编版选择性必修1当代国 .pdf
- 207年银行初级职业资格考试《银行管理》模拟试题及答案(六) .pdf
- DOC-梅子林康定县藏香猪养殖及立体农牧业观光园区项目项目建议书.pdf
- 8.5.3平面与平面平行 (教学设计)-高中数学人教A版(2019)必修第二册.pdf
- 2025届上海市市北高级中学生物高二第二学期期末教学质量检测试题含解析.pdf
文档评论(0)