I初中英语新课程教学法.docVIP

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I初中英语新课程教学法

初中英语新课程教学法 第一节 现代外语教学思想演变的历史观与现代观 (一)现代外语教学思想演变大致分为三个阶段 (1)现代外语教学思想演变的萌芽期(19世纪末以前)。语法翻译法成为现代语言教学初期的必然选择。语法翻译法最初的误区在其语言学基础“一切语言都起源于同一语言”。它假想母语和外语之间能实现“等值翻译”。 (2)现代外语教学思想蜕变及外语教学的发展期(19世纪末至20世纪60年代)。在外语教学思想的发展期,直接法和听说法应运而生。 (3)现代外语教学思想的成熟期(20世纪60年代至今)。这一时期现代外语教学思想的成熟表现在对语言的社会属性、自然属性和认知、思考与实践运用。语言学家从理性角度分析语言:人掌握语言不仅仅是“刺激----反应”的认知过程,而应该借助思维来总结规则,用规则推倒、转换、生成新的句子, “认知法”由此产生。20世纪70年代到20世纪90年代,人们开始认识到“语言是有意义的交际工具” 此时,英国的语言学家创立了“交际法”。 从20世纪的90年代至今,世界外语教学的研究进入了后教学法(Post Method)研究阶段。在这个时代,人们不再拘泥于对于方法本身的探求。从单一的探索教学法的时代进入到对于教学的本质、教学的环境、教学过程的探讨。后教学法研究要求我们探究各种教学法,了解不同教学法的强弱所在,吸收精华,去其积弊,结合实际,为我所用。 ? 第二节 语言观与外语教学方法的选择 ? (二)人们对语言的认知与方法的选择密切相关 (教学要求:了解中国外语教学法发展的历史) 1970至1976年,这是中国外语教学发展的无序期。 1976至1980年,中国的外语教学开始步入理性的轨道,“语法翻译法”是这一阶段外语教学唯一的方法选择。 1980至1989年,中国开始实行对外开放政策。此时,诞生于美国的“听说法”成为我国教学法领域的首选,取代传统的“语法翻译法”。 1990至2003年,是中国教学法理论与实践研究比较成熟的一个时期。1990至2000年,人们对交际法教学思想的理解日益成熟,这一时期凸现语言功能的“功能教学法”使交际思想得到广泛落实,通过对教学形式的量化和生活化来强化交际教学,形式上量化体现为“五步教学法”。2001至2003年,交际教学的另一个分支-----任务型教学法开始受到广泛重视和推广。任务型教学突出语言的工具性功能:语言是用来做事情的工具,语言用来解决课堂内和生活中遇到的现实问题;任务型教学法要求教学内容任务化,教学程序生活化,教学方法多样化,教学评价集体化。 第三节 对中国产生过影响的教学法流派 1、语法翻译法(the Grammar Translation Method ) 语法翻译法对近代和当代语言教学产生重大影响,对中国外语教学的影响达数十年,语法翻译法也叫古典法,它曾经用来教授古典语言希腊语和拉丁文而得名。 (1)语法翻译法以翻译作为手段来处理课文教学 课堂上用母语来组织教学,用外语或母语来回答问题,将课文逐句翻译成本族语。操作模式:上课之初,每个学生都有可能被要求朗读课文中的几行文字,然后将所读的内容逐句译成汉语。当学生阅读完段落并将其翻译为母语之后,学生举手就所存在的问题提问,老师回答,讲解或造句示范。解决学生存在的问题之后,教师开始讲解课文中重要的语法点,要求学生背记规则。接着做课文后的练习题,练习的内容就课文设计的问题进行书面答问,如英汉、汉英翻译练习,填空选择练习等。培养学生阅读外语原文的能力。 (2) 用演绎法处理语法 教师先告诉学生语法结构,要求学生背诵法规则和例句。而对语法知识的学习,研究显示,在大多数情况下,用归纳法讲语法比用演绎法更为有效。在归纳法的使用过程中,学生探究的成分更多一些。教师先给学生大量的例子,然后让他们观察、分析并找出规律。为了加强理解,还可以让学生找出更多的例子。 (3)通过母语和外语之间的比较来理解抽象词汇、句子意义和句法结构。 尽管语法教学已成历史,但其中包含的翻译、演绎等教学技巧对目前的英语教学仍然能产生一定的作用。 2、直接法(the Direct Method) 直接法于20世纪初在批判语法翻译法的基础上产生。针对语法翻译法训练出的“聋哑英语”,“直接法”要求掌握活的语言,口语应居领先地位。实际操作这种方法时,不借助母语来组织教学,不使用翻译为手段,教学之初,通过直观手段,如实物、图画、肢体语言等,来呈现词汇并组织和讲解教学内容。 当学生掌握一定的词汇后,还可以通过上下文、同义词、反义词等手段来解释词义。最后直接用外语讲解外语,在外语和客观事物之间建立直接的联系,用外语进行思维,强调通过模仿、下意识的感知、重复、在自然环境或情景中习得语言,就像小孩说母语那样学外语,最终达到表达自动化的程度。 直接法重视口语教学,强调英语思维,能够培养学

您可能关注的文档

文档评论(0)

wuyuanli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档