- 83
- 0
- 约1.34万字
- 约 13页
- 2017-01-13 发布于江苏
- 举报
ENGLISH --CHINESE TRANSLATION
Techniques of Translation
1.词义的选择、引伸和褒贬
1.1 选词法
The actor knows his lines. lines 不作线 解释, 而作台词
Mother is firm with her children. 严格或严厉
Have you read any humor recently? 近来你读了什么幽默作品?
Every life has its roses and thrones. 甜和苦
1.2 换词法
― The flower girl says: Will you pay me for them?
- The boys answers: Do nothing of the sort, mother.
卖花女孩问:你愿意付钱吗?
男孩答到:亏她想的出,或她想的倒好。
Sam knows he can depend on his family, rain or shine.
萨姆知道无论境况如何,他都可以将家庭作为靠山。
Soon got, soon gone.
来得容易,去的快。
Easy come, easy go.
易得也易失。
-The son: How much did you suffer?
-The old
您可能关注的文档
最近下载
- 事故车辆定损标准模板.pdf VIP
- 《代谢综合征诊断与治疗指南(2025年版)》.docx VIP
- 计算机网络管理 习题答案 云红艳 杜祥军 赵志刚 网络管理课后习题解答.pdf VIP
- 中药热奄包优质课件.pptx VIP
- 一种神经元计算机两阶段任务动态调度方法.pdf VIP
- T_CAMDI 035-2020_医用输液、输血器具一次性使用三通阀.pdf VIP
- 新版大副见习记录薄填写样本范本..docx VIP
- 中国AIOps现状调查报告(2024).pdf VIP
- 2026年新事业单位人事管理条例实施细则.docx VIP
- 25题运营管理岗位常见面试问题含HR问题考察点及参考回答.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)