俄语谚俗语中观念词的语言文化分析.docVIP

 俄语谚俗语中观念词的语言文化分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 俄语谚俗语中观念词的语言文化分析

俄语谚俗语中观念词的语言文化分析 俄语谚俗语中观念词的语言文化分析 1.语言文化观念的研究背景   20世纪末,随着人类中心论范式在语言学研究领域的兴起,语言学打破了以索绪尔为代表的结构主义研究方法,抛开了语言内部的纯语言研究,研究的对象由语言转向了使用语言的人。俄罗斯语言文化学在这一大的背景下于20世纪90年代应运而生,随后发展成一门独立的学科。语言文化学,即从文化的视角研究语言,它的核心是研究民族文化在语言中的表现与表达,分析、描写和阐释语言中表现和载蓄的民族文化信息,以期探索民族心智特征。。   语言文化观念理论是当今语言文化学研究的热点问题之一。俄罗斯学界最早提出观念问题的是苏联学者阿列克谢,随后斯捷尔宁,波波夫,巴布什金,卡拉西克,斯捷潘诺夫等学者分别从认知语言学、语义学及语言文化学的角度对其进行了研究。国内学者杨秀杰认为,语言文化观念是具有重要文化信息的“意义的浓缩”,是民族精神文化的具体单位,语言文化观念分析是研究词语作为文化符号在民族文化聚合体中的意义。观念词是语言文化观念的具体研究对象,因为“词汇层是文化观念外化的主要载体”。卡拉西克,克拉萨夫斯基和斯雷什金在合著《语言文化观念学》中认为观念是一个三维度构成,即概念维度、形象维度和价值维度,其中价值维度是核心。如果说概念围度和形象维度是各民族对世界的共同认识,是人们交流的基础,那么价值围度就是区分各民族不同文化内涵和民族特性的内核,是一个民族独特性的体现。因此,研究观念词对了解不同民族的价值体系具有非常重要的作用。   谚俗语作为一种承载民族文化信息的重要文本,是人们在长期的生产生活中总结出来并且代代相传的固定语言表达。谚俗语不仅体现着一个民族的风俗习惯、文化传统,更体现着民族心理和民族性格,是人们世界观和价值观的真实写照。捷尔明诺索娃在《语言与跨文化交际》一书中谈到了语言对塑造民族性格所起到的关键作用,作者认为人的个性是语言和文化共同作用的产物。她总结出了民族性格来源的几大文本,即:建立在对他民族定型基础上的国际笑话;经典文学作品;民间创作及谚俗语。其中谚俗语是一种典型的文本。因此,谚俗语作为观念词研究的重要文化语境,是窥探民族性格的窗口。本文通过分析俄语谚俗语中观念词的语言文化内涵,试图揭示俄罗斯爱国主义在语言中的体现,也从另一方面论证捷尔明诺索娃的观点:语言对民族性格具有塑造作用。   2.在俄语谚俗语中的语义特点   在俄语中有三个词表达祖国这一涵义:。从修辞色彩上看,一般用于崇高语体,常出现在诗歌等体裁的文学作品中。捷利亚在《作为社会观念的Patria在俄语中的称名》一文中称,祖国具有两层涵义,这与具体的社会历史条件、价值导向、人们的精神文化观念有直接的联系。捷利亚认为,“祖国”具有以下两种涵义:   祖国是个人空间概念,指对个人而言具有独特价值的地点,首先表现为个体的出生地。个体在群体中获得亲人和朋友,掌握母语,成为母语社会群体中的一员。最终,个体在这一空间内丰富了自己的内心世界,并被社会群体所承认。捷利亚将“祖国”称为“个人骨骼”,以此强调祖国的个人属性。   祖国是共同空间概念,它属于一个民族及在这片土地上生存的各个社会群体。这时“祖国”在涵义上等同于和,也就是我们通常意义上说的祖国。   在绝大多数谚俗语中祖国指的是集体概念,即祖国。如:祖国的幸福比生命还珍贵;为了祖国和名誉不惜失去生命;爱祖国,就要为祖国效力;为了祖国战斗牺牲是光荣的等。   3.蕴含谚俗语的修辞特点和句法特点    修辞特点   由于谚俗语涉及范围广,又极富有表现力,总是以最简练的语言向人们展现最生动的形象,起着教化作用,所以在含的谚俗语中使用了大量的修辞格。修辞格从古希腊罗马时期开始就被认为是“语言的装饰”。具体的说,辞格是指任何赋予言语形象性、增强语言表现力的语言手段或修辞手法。含的谚俗语主要使用了以下两种辞格:    隐喻   对隐喻问题给出最早论述的是亚里士多德,他在《修辞学》和《诗学》中都谈到了隐喻,他的隐喻理论是后世研究修辞学的基础。隐喻现被认为是使用领域最为广泛的一种辞格。当代学者对隐喻的研究已经超越了语言学的传统界限,语言哲学、逻辑学、心理学、符号学等众多领域都研究过隐喻。我们这里讨论的是语言中的隐喻现象。隐喻,又称暗喻,被简明地解释为“暗含的比喻”或“简明的明喻”。在俄语谚俗语中被比喻为各种形象,如母亲、太阳、空气、动植物等,俄罗斯人以此来表示对祖国的尊重、热爱、及对祖国不可割舍的感情。例如:亲爱的祖国就是亲生母亲;没有祖国的人就是没有歌声的夜莺;鸟儿有巢穴,而人们有祖国;他乡是荚蓬果,祖国是马林果等。其中,马林果是俄罗斯盛产的一种浆果,俄罗斯人喜食马林果酱,而荚蓬果在俄罗斯比较少见,这一隐喻表达了俄罗斯人对祖国

文档评论(0)

lanhuang86 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档