《中国人最常说的话英语该这么9.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《中国人最常说的话英语该这么9

中国人最常说的话 英语该这么说(09)1.?敷衍搪塞 give someone the runaround别拿话儿搪塞我们,我们只是想知道你到底是同意还是不同意。 Don’t give us the runaround. We’d just like to know whether you agree or not. 2.哭穷 to poor-mouth 别跟我哭穷了,我还不知道你的底细? Don’t poor-mouth to me. I have your number. 3.白吃白喝 a freeloader 我可不愿白吃白喝别人。我不是那种爱占便宜的人。 I wouldn’t freeload .I’m not a freeloader. 4.牵线搭桥 pull the strings 听说你公司有个空位,我很想去试一试。但你能先为我牵线搭桥么? I hear there’s an opening in your company and I would like to fill it. But will you pull some strings for me? 5.甩掉 palm of f 他让你赶紧把手中的次品都甩掉。 He urged you palm off all the shoddy goods immediately. 6.得罪某人get in Dutch with someone 张名得罪了他的上司,几个月后就被开除了。 Zhang Ming got in Dutch with his boss and in a few months he was sacked. 7.说别人的闲话dish the dirt about… 她特别喜欢说别人的闲话,是我们这出了名的长舌妇。 She is a notorious gossiper here, who is very fond of dishing the dirt about others. 8.挂个电话 give a buzz 在来之前请先给我挂个电话,以免让你扑空。 Give me a buzz before coming so that you won’t come to a locked door. 9.写封信 drop me a line 有空了给我写封信 Drop me a line when you have time. 9.?榨干血汗 bleed one white 他们是在设法榨干你身上所有的钱。 They are trying to bleed you white. 10.?结伙对付某人 gang up on somebody 一些较大的贸易公司纠结在一起来对付我们,打算把我们从该行业中排挤出去。 Some fairly large trading companies ganged up on us, trying t force us out of that business. 11.?无言以对 not find one’s tongue 起初他还挺硬,可是当警察出示经他篡改的文件并问他是怎么一回事的时候,他却无言以对了。 He was arrogant at the beginning, but the moment when the police showed the documents he had doctored and asked him what the matter was, he could not find his tongue. 12.?把人逼疯send somebody the loony bin 别再问了! 你想把你妈妈逼疯么? Don’t ask her! Do you want to send your mum to the loony bin. 13.?反手一击turn the tables 他们给她来了个反击。 They turned the tables on her. 15.瞧一眼 give someone the once-over 听说那位演员来了,大家都想出去瞧一眼。 Hearing that the actress had arrived everyone went out and gave her the once-over. 14.?对牛弹琴cast pearls before swine 你给他们讲解人体语言在交际中的重要性简直是对牛弹琴。 Trying to explain to them the importance of body language in communication is just like casting pearls before swine 15.?拆了东墙

文档评论(0)

lunwen1978 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档