网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

(特色词语的汉译英.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(特色词语的汉译英

中国常用词汇汉英对照—T 关键词: 英语 ?? ?????????????????????????????????????? 踏访 pay a personal visit; visit the actual site 抬举 flatter 塔楼 tower 抬杠 argue for the sake of arguing; bicker 太空垃圾 space trash; space junk 太空人;航天员 (China)taikonaut;astronaut 太空时代 the Age of Aquarius 太空梭 space shuttle 太空行走 space walks 太空站 space station 台联 All-China Federation of Taiwan Compatriots 态貌 posture; bearing 太平洋舰队(美) Pacific Fleet 跆拳道 tae kwon do 台湾当局 the Taiwan authorities 台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China. 台湾同胞 Taiwan compatriots 台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come. 太阳浴 sun bath; insolation “太阳神”号探测器 Helios probe 台柱子 mainstay;pillar backbone 台湾海峡 the Taiwan Straits 太阳能电池板 solar cell plate 太阳能汽车 solar car 摊薄每股收益 diluted earning per share 摊点 stall; booth; vendors stand 贪多嚼不烂 bite off more than one can chew 炭疽 anthrax 探明储量 verified deposits; verified reserves 摊牌 put/lay one’s card on the table 摊派 apportion(expenses,work,ect.) 谈判的筹码 bargain chip 摊平头 handle a matter in a rigid and uniform way 探亲假 home leave 探亲外交 family-visit diplomacy; relative-visiting diplomacy 摊市 vending fair 贪污腐化 corruption and degeneration 弹性工资 flexible pay 弹性就业 flexible employment 弹性外交 elastic diplomacy 弹性预算 discretionary budget 探月车 lunikhod 唐老鸭 Donald Duck 糖衣炮弹 sugar-coated bullets 唐装 traditional Chinese garments (clothing); Tang suit 弹性汇率 flexible exchange rate 逃避银行债务 evasion of repayment of bank loans 套瓷 cotton up to 套购 1. illegally buy up-illegally purchase state-controlled commodity for resale 2. fraudulently purchase 韬光养晦 hide ones capacities and bide ones time 套话 empty conventional talk 套换 fraudulently purchase or exchange 逃汇 evade the state control of foreign exchange 套汇 illegally obtain foreign exchange 讨价还价 wheel and deal 套近乎 cotton up to someone; curry favor with someone 套利 arbitrage 逃票 to sneak through without a ticket 逃票者 ticket evader 套期保值 hedge 逃生

文档评论(0)

34shart09 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档