《西洲曲》.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《西洲曲》

《西洲曲》  忆梅下②西洲,折梅寄江北。    单衫杏子红,双鬓鸦雏色③。    西洲在何处?两桨桥头渡。    日暮伯劳④飞,风吹乌臼树。    树下即门前,门中露翠钿⑤。    开门郎不至,出门采红莲。    采莲南塘秋,莲花过人头。    低头弄莲子⑥,莲子清如水。    置莲怀袖中,莲心⑦彻底红⑧。    忆郎郎不至,仰首望飞鸿。    鸿飞满西洲,望郎上青楼。    楼高望不见,尽日栏杆头。    栏杆十二曲,垂手明如玉。    卷帘天自高,海水摇空绿。    海水梦悠悠⑩,君愁我亦愁。    南风知我意,吹梦到西洲。 注释  ①西洲:地名,未详所在。它是本篇中男女共同纪念的地方。   ②下:落。落梅时节是本诗中男女共同纪念的时节。   ③鸦雏色:形容头发乌黑发亮。鸦雏,小鸦。   ④伯劳:鸣禽,仲夏始鸣。   ⑤翠钿:用翠玉做成或镶嵌的首饰。   ⑥莲子:谐音“怜子”,就是“爱你”的意思。   ⑦莲心:和“怜心”双关,就是相爱之心。   ⑧彻底红:就是红得通透底里。   ⑨望飞鸿:有望书信的意思,古人有鸿雁传书的传说。   ⑩悠悠:渺远。天海辽廓无边,所以说它“悠悠”,天海的“悠悠”正如梦的“悠悠”。    译文:   思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。   (她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。   西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。   天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。   树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。   她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。   秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。   低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样清。   把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。   思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。   西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。   楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。   栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。   卷起的帘子外天是那样高,如海水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。   如海水像梦一般悠悠然然,伊人你忧愁我也忧愁啊。   南风若知道我的情意,请把我的梦吹到西洲(与她相聚)。 《西洲曲》,南朝乐府民歌名,最早著录于徐陵所编《玉台新咏》。西洲曲是南朝乐府民歌中最长的抒情诗篇,历来被视为南朝乐府民歌的代表作。沈德潜称其“续续相生,连跗接萼,摇曳无穷,情味愈出”(《古诗源》卷十二),陈祚明则谓之“言情之绝唱”(《采菽堂古诗选》)。诗中描写了一位少女从初春到深秋,从现实到梦境,对钟爱之人的苦苦思念,洋溢着浓厚的生活气息和鲜明的感情色彩,表现出鲜明的民族特色和纯熟的表现技巧。  北宋郭茂倩编的《乐府诗集》收入“杂曲辞类”,认为是“古辞”。南朝徐陵的《玉台新咏》作江淹诗,但宋本却没有记载。在明清人编写的古诗选本里,又或作“晋辞”,或以为是梁武帝萧衍所作。但此诗具体在何时产生,又出自何人之手,千百年来谁也没有足够的证据来说明,扑朔迷离中一直难以形成定论。然从内容、修饰和风格看,它应当是经过文人润色改定的一首南朝乐府民歌,十分精致流利,广为后人传诵。《西洲曲》艺术魅力自不容置疑。但与一般南朝乐府民歌不同的是,《西洲曲》极为难解,研究者甚至称之为南朝文学研究的“哥德巴赫猜想”。《西洲曲》的语言一如民歌的清新质朴而少用事典,所以其难解并不在字词的生僻、晦涩,而是整首诗的诗意难以得到一个贯通全篇的畅达的解释。之所以如此,乃是因为诗歌所涉时间、地点、人物、情节等,都有幽暗不明之处,难以得到一个一致的解释。   朱自清《荷塘月色》中曾选用“采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子青如水”两句,这两句描写的是秋天莲子成熟时的盛景,而“莲”谐音“怜”,“莲子”谐音“怜子”,表明了女子对情郎既怜且爱的深情,用在《荷》文中,和前文独具朦胧之美的“荷香月色”呼应,使得荷塘的境界陡然开阔、明朗了。   赏析一、心思巧藏,以动作展现心境  “折梅寄江北”,女主人公折梅一枝,唤起对过去西洲梅下相会的回忆,因思念情人想去西洲,于是穿上了“杏子红”的“单衫”,梳起了“鸦雏色”的头发。一折、一穿、一梳,动作看似随意,却展现出痴心女子对爱人思念之深的心境。诗歌的第七句至第十二句,写出少女沉浸于忆念、相思中。风吹叶落,她误以为情人足音,乃“门中露翠钿”,从门缝中探出头等候情人的到来。一“露”,表露了急切、害羞的少女情怀。但情人依旧是无影无踪,心中的焦急之情再也抑制不住了。“开门郎不至,出门采红莲”,为了掩过邻人的耳目,只好借故出门去采莲。此刻的她,百感交集:深切的思念,失意的感觉,受窘为难的心态,一起涌向心头。这种含羞的姿态,渴慕相思的神色,一系列巧作掩饰的动作,描绘的惟妙惟肖,跃然纸上。于平常的动作中,

文档评论(0)

75986597 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档