高端英语课程安排解析.doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高端英语课程安排解析

课程类型 课程名称 备注 英语 剑桥翻译文凭(签约就业) 剑桥同声传译 剑桥交替传译 剑桥英语演讲商务英语定制版) 课时 1 带薪上岗实习:剑桥同传学员毕业后在一年内获得5次带薪实习的机会 50课时 2 国际会议观摩:真实国际会议口译现场观摩6次 60课时 3 模拟国际会议口译:参加模拟国际会议实战口译15次 150课时 4 剑桥同传大讲堂:参加剑桥同传新老译员“传帮带”学习活动30次 300课时 5 剑桥口译学习论坛:参加大型专业口译学习论坛15次 150课时 6 剑桥同声传译实战培训 96课时 7 剑桥交替传译实战培训 96课时 8 剑桥陪同口译实战培训 48课时 9 剑桥实战笔译培训(网络课) 40课时 涉及领域:管理专题、金融专题、教育专题、经贸专题、IT专题一(软件)、新能源专题一(风能与太阳能)、化工专题一(水处理)、IT专题二(硬件)、汽车专题(变速、传动)、工业制造专题、新能源专题二(核能)、冶金专题、法律专题、石油专题、化工专题二(石化)、其他特殊领域。 总课时 990课时 总学费(不含考试费)剑桥同传微商城网络支付购课有优惠 91500元 职业前景: 同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响、中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。随着中国与世界交流的日益频繁和中国国际地位的提高,所召开的国际会议都离不开中文、少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的也越来越多,同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。在欧盟和澳大利亚,甚至还请中国老师为他们培训,同声传译的市场前景越来越被看好。 课程概述: 剑桥同传课程迥然区别于其他考证课程,专注于学员专业技能的训练,培养学生实际上岗能力,帮助学生掌握同声传译职业技能,属于应用型职业技能培训和模拟会议实战教学培训。在同传理论和方法指导下,通过大量训练达到培养目标。教师全部是著名的一线同传译员,同时具有丰富的授课经验。 招生对象: 在职译员、在职白领、海归、中高级口译在读学生、大学在校生、热爱口译的社会人士。 剑桥同声传译教学内容 教学内容(共5大板块) 课时 1 国际会议观摩:真实国际会议口译现场观摩3次 30课时 2 模拟国际会议口译:参加模拟国际会议实战口译5次 50课时 3 剑桥同传大讲堂:参加剑桥同传新老译员“传帮带”学习活动10次 100课时 4 剑桥口译学习论坛:参加大型专业口译学习论坛5次 50课时 5 同声传译实战训练 96课时 同声传译实战训练内容包含:专门术语、词类变换和反说、同传基础训练方法、中英文的语言差异与翻译问题、带稿与无稿同传、口音与快语速讲者的应对、快语速讲者与口音听辨、数字的应对、如何读懂会议议程、笔记法、CISI技巧差异/视译、会议模拟。 涉及领域:管理专题、金融专题、教育专题、经贸专题、IT专题一(软件)、新能源专题一(风能与太阳能)、化工专题一(水处理)、IT专题二(硬件)、汽车专题(变速、传动)、工业制造专题、新能源专题二(核能)、冶金专题、法律专题、石油专题、化工专题二(石化)、其他特殊领域。 总课时 326课时 总学费(不含考试费)剑桥同传微商城网络支付购课有优惠 52,800元 职业前景: 同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响、中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。随着中国与世界交流的日益频繁和中国国际地位的提高,所召开的国际会议都离不开中文、少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的也越来越多,同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。在欧盟和澳大利亚,甚至还请中国老师为他们培训,同声传译的市场前景越来越被看好。 课程概述: 剑桥同传课程迥然区别于其他考证课程,专注于学员专业技能的训练,培养学生实际上岗能力,帮助学生掌握同声传译职业技能,属于应用型职业技能培训和模拟会议实战教学培训。在同传理论和方法指导下,通过大量训练达到培养目标。教师全部是著名的一线同传译员,同时具有丰富的授课经验。 招生对象: 在职译员、在职白领、海归、中高级口译在读学生、大学在校生、热爱口译的社会人士。 剑桥交替传译 教学内容(共5大板块) 课时 1 国际会议观摩:真实国际会议口译现场观摩3次 30课时 2 模拟国际会议口译:参加模拟国际会议实战口译5次 50课时 3 剑桥同传大讲堂:参加剑桥同传新老译员“传帮带”学习活动10次 100课时 4 剑桥口译学习论坛:参加大

文档评论(0)

4477704 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档