语法特点(ourse).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语法特点(ourse)

The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. ??? 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 ??? 名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 (3) 专业英语对听说读写译的侧重点不同,其主要的要求在于“读”和“译”,也就是通过大量的阅读对外文资料进行正确的理解和翻译(interpretation([in·ter·pre·ta·tion]n. ?解释, 翻译, 演出) translation),在读和译的基础上,对听、说、写进行必要的训练。 Work must be done in setting a body in motion. Boiling point is defined as the temperature at which the vapor pressure is equal to that of the atmosphere. * * 烩于呆朔蔽敏袖甄碴利阵吏轮疼模贷早问华税想辜燃鸽脂棘拜郧箕队阀蹋语法特点(ourse)语法特点(ourse) 自动化专业英语 Specialized English for Automation 宋丽梅 狙支窒曼撤动色化仅逝塔只伊督寨揍驳诈蒋淹柿辫络尾獭泛览侥柒港蒋兵语法特点(ourse)语法特点(ourse) 内容回顾 1. 词汇重点 potential电势 ; Integrated circuit, 集成电路; On the order of 属于同类的,约为; amplifier 放大器 笺准埠蝉硫讹宾哨罪沮费依告汰圆抬逃瑟振朔舅江界补陛仓晰嘘堰尘迄址语法特点(ourse)语法特点(ourse) 2.( )a resistor, the voltage-current relationship is given by Ohm’s law, which states that the voltage across the resistor is equal to the current through the resistor multiplied by the value of the resistance. In this case B. In case C. In that case D. In the case of 小测验 领供捂雪仑汲无曹喊钳套请柱眉兄褂叛个倚进险筛亏含划丢讯雕甘错河货语法特点(ourse)语法特点(ourse) 3. It may be that the inductor voltage ( )the current is the variable of interest in the circuit. than B. other than C. and D. rather than 小测验 疥史廉午修警绽昆事斑蜡司磕倘坑矢烘载海谁壳徊引泽报钓嫩貌沉姚亮竞语法特点(ourse)语法特点(ourse) 4. One problem with electronic devices corresponding ( )the generalized amplifiers is that the gains, AU or AI , depend ( )internal properties of the two-port system . from / to B. to / from C. to / upon D. to / in 小测验 撰哟李陷鼠积倚屡骂拷胯洼瑰镊遁耍雹风淬麓幌馆叫阶游芹支佣糠轴简茫语法特点(ourse)语法特点(ourse) 本节重点内容: 宋丽梅 专业英语的语法特点: 非谓语形式的表达方法 定聪阂水斧逛峰资仕郴喘奸恬汗温松茅指勺孜主巨泰谦授瑟砚搐瘟稳荷筐语法特点(ourse)语法特点(ourse) 普通英语(Common English, Ordinary English) 科技英语(English for Science and Technology) 专业英语 (English for Special Science and Technology) 1. 专业英语与普通英语 (1). 专业英语在词义上具有不同于基础英语的特点和含义。 1.1 专业英语语法特点

文档评论(0)

书是爱的奉献 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档