- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(外企常用词汇物流英语
外企公司常用缩写:
RGDS: regards
TKS: thanks
ASAP: as soon as posible
BTW: by the way
FW: foward
COD: code of conduct 公司行为规范准则
OL: office lady 职业女性
EG: for example
FYI: for you information供你参考estimated time of complete 预计完成时间
ETS: estimated time of shipping预计装船时间
NG: no good
NFG: no fxxking good
FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工
SOB: son of a ***** 我的口头禅(王八蛋)
cc: copies send to
bcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状
stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;
在外企必会的英文单词:
background 俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!
conferencecall 会议调用有进取心的Add sb. To loop 这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。
involve 包含 n. 巢穴,(流氓)住所interim 实习生
probation 新员工试用期:3 months probation
operator/receptionist 前台/接线员
deadline 完成某项目的最后期限;
kick-off 启动某个项目,原指足球赛开踢;
stand tree “I stand tree this time.”这次我请客。
go dutch 各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;
handover 工作交接;
cell 对手机比较地道的说法,“Call my cell if you cant find me in the office.” 说 mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了;
page 传呼,BB机流行的年代常用。“Page me.” 说“Call me.”的很土;
manual 工作手册,指南
expense 费用,出差要报销的也是expense;
budget 预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;
pain in the ass 办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;
outing 忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不地道,很土;
project 使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“我们来讨论一下这个破街。”
fall guy 替罪羊,公司里避免不了;
face music 挨骂,被上司训斥;
kick somebodys ass 老板训人;
go by book 按规章办事
tough 两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情;
day in and day out 日复一日;
first-aid 指公司内的医药箱;
misunderstanding 误解,误会,办公室内经常会有;
routine 例行事务
screw up 弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.”公司里面一般说“You screw it up.”
Screw 这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“操”和“干”,当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀;
creative / creativity 创造性思维,老外最推崇这一点;
petty cash 出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;
sign off 签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;
stationary 文具,很有用的一个词;
这次介
您可能关注的文档
最近下载
- T_CERDS 3-2022 企业ESG评价体系.docx
- 冠脉介入治疗护理.pptx
- 2025 英语中考阅读理解解题技巧之最佳标题学案(含答案解析).docx VIP
- 江苏中烟工业公司企业文化建设项目实施方案.docx VIP
- 《余华的《活着》》教学设计(江西省县级优课).docx VIP
- 2025年北京市人大附中普通中考模拟测试(一)英语试题含答案.doc VIP
- 2025年省考超大杯刷题-申论套卷四.pdf VIP
- 737NG-拆装-VSV作动筒.pdf
- (PEP)人教版六年级下册英语《Unit 2 Last weekend》教学设计.pdf VIP
- 螺杆式压缩机维护检修规程.doc VIP
文档评论(0)