职精典课件场素养.ppt

  1. 1、本文档共102页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
职精典课件场素养

Principles of etiquette “黄 金” 法 则 你需要别人怎样对你,你就怎样对别人。 “白 金” 法 则 别人需要你怎样对待他,你就怎样对待他 4. Be the first one at quitting time . 5. Never share your knowledge with co-workers. 2. Office Manners Do Matter at Work 2.1 What’s the situation of etiquettes in today’s workplace? An on-line survey: Manners weren’t as good as they used to be. 57% Bad manners affected staff morale. 98% The most inappropriate when attending meetings: 2.2 The importance In social situation, good manners aim to help those around us feel comfortable. At work, good manners promote good working relationships and enhanced efficiency. Etiquettes in workplace are all about the bottom line. 2.3.1 Inappropriate welcome 招待不周 Failure to greet someone, weak or no handshake, failure to introduce an associate. 2.3.2 Poor listening 不善聆听 Not paying attention to a speaker, taking while the presenter is speaking, asking a question just covered by the speaker. 2.3.3 Poor dress and grooming 不修边幅 Sloppy马虎的 appearance, gym or party dress for business, revealing暴露的 clothes. 2.3.4 Poor telephone behavior 电话礼仪乏善可陈 Not returning calls, eating while on the phone, slamming砰地关上 the phone down, long hold time, loud talking , belligerent [b?l?d?(?)r(?)nt]好斗的 tone. 接电话的标准流程 2.3.5 Inconsiderate of common space 不顾及公共空间 Leaving mess out in a common space, leaving dirty coffee mugs马克杯 in conference rooms, leaving stapler or copier empty after using the last of the staples or paper. 2.3.6 Inappropriate behavior 不拘小节 Scratching 挠痒, flossing teeth 剔牙, yawning [j?n??]打哈欠的 or coughing with mouth uncovered, playing with hair, putting on makeup, cleaning fingernails, playing with change in pockets. 2.3.7 Disregard of other’s time 不珍惜他人的时间 Interrupting people at work, keeping people waiting, not showing up for a scheduled appointment. 2.3.8 Snooping [snu:p] 好打听隐私 Reading other’s faxes, email

文档评论(0)

jsntrgzxy01 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档