- 16
- 0
- 约小于1千字
- 约 11页
- 2017-02-05 发布于天津
- 举报
英汉互译技巧》课程介绍(地位、作用
《英汉互译技巧》 授课教师:朱毅恒 《英汉互译技巧》 《英汉互译技巧》 课程介绍(地位、作用) 课程介绍(培养目标) 培养学生掌握翻译基本知识及基本技能,具备英汉翻译的综合实践能力;探索以社会需求为导向,工学结合模块式教学方式;加强学生实际操作能力,拓宽学生的知识面,培养学生的翻译实践技能;帮助学生通过三、四级考试;使学生掌握翻译基本技巧,具有较强翻译实践能力 课程教学计划 课程考核与评定 课程辅导 课程辅助资料 课程辅助资料 参考网站: 中国译典: 中国知网: 我翻我译: 金桥翻译: 中国文化信息网: LOGO Yiheng Zhu Department of Applied Foreign Languages MobileEmail: zyhdh721@126.com 课程介绍(地位、作用) 1 课程教学计划 2 课程考核与评定 3 课程课外辅导 4 课程学习参考书及网站 5 《英汉互译技巧》是面向全院非英语专业英语翻译爱好者开设的一门公共任选课程,共16学时,1学分。本课程引导学生了解英、汉两种语言的异同,通过反复实践掌握基本的翻译方法和技巧,培养和提高学生的实际翻译能力。本课程主要介绍翻译的标准、翻译的原则、翻译的方法与技巧,以及英汉语言对比等内
原创力文档

文档评论(0)