- 1
- 0
- 约 16页
- 2017-02-06 发布于江苏
- 举报
诗歌鉴赏之炼字课品
“推”更好! 诗歌鉴赏之炼字 “大漠孤烟直,长河落日圆” 香菱笑道:“据我看来,诗的好处,有口里说不出来的意思,想去却是逼真的。有似乎无理的,想去竟是有理有情的。”黛玉笑道:“这话有了些意思,但不知你从何处见得?”香菱笑道:“我看他《塞上》一首,那一联云:‘大漠孤烟直,长河落日圆。’想来烟如何直?日自然是圆的:这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗。合上书一想,倒像是见了这景的。若说再找两个字换这两个,竟再找不出两个字来。 贾岛(绞尽脑汁):“僧推月下门”呢,还是“僧敲月下门”呢? 韩愈(沉思,拍板):“‘敲’好!” 闲居少邻并, 草径入荒园。 鸟宿池边树, 僧敲月下门。 过桥分野色, 移石动云根。 暂去还来此, 幽期不负言。 “推”显得鲁莽、孤僧步月归寺自掩自推、冷寂的场合、独往独来、却自有一副胸襟气度; “敲”显得拘礼、他乘月夜访友、不甘寂寞、有一些温暖的人情。 “敲”的空气没有“推”的那么冷寂。就上句“鸟宿池边树”看来,“推”似乎比“敲”要调和些。“推”可以无声,“敲”就不免剥啄有声。惊起了宿鸟,打破了岑寂,也似乎频添了搅扰。所以我很怀疑韩愈的修改是否真如古今所称赏的那么妥当。 ——朱光潜《咬文嚼字》 《题李凝幽居》 贾岛 “敲”更好! 贾岛和李凝是好朋友,“推”不拘礼,很随意。 “推”是无声的,不会搅扰周围的宁静,更合乎全
原创力文档

文档评论(0)