清明上河图英文简介.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
清明上河图英文简介

张择端清明上河图英语视频介绍mp3下载(中英对照) Qingming Shanghe Tu is the masterpiece of Zhang Zeduan ,a Song Dynasty artist which vividly capture the thriving lif of people from the Song Dynasty of in the capital of Bianjing (todays Kangfeng) 《清明上河图》是背诵画家张择端的一幅存世精品,一精致的工笔记录了背诵首都汴京(今开封)的繁荣城市生活。 The entire piece ,painted in hand scroll format, deployed the method of scatter perspective mapping,bringing in varied landscape and numerous human characters all dressed differently. 它以长卷形式,采用散点透视的构图法,将繁荣的景物纳入统一而富于变化的画面中,画中人物神情各异,衣着不同。 And performing various activities forming a drama with a flowing rich rhythm 其间穿插各种活动,极富戏剧性,构图疏密有致,节奏和韵律变化丰富。 Beijing City,depicted in the scroll ,was the hub of the land and water ways and the passageway of all transportations at that time. 《清明上河图》描绘的北宋汴京,当时正是水道遍布的“水陆要冲,运路咽喉”. After being designated as the capital. Bianjing City saw further economic and culture development.With a population of more than one million, it was truly a metropolitan in all aspects. 定都于此后经济、文化进一步发展,人口超过百万是当时名副其实的国际大都市。 The scroll unfolds from right to left,moving from the countyside progressivety into the inner city. 画面顺序从右到左,由一片郊野逐步进入都市。 From its unique angle,the painter illustrates people from all wails of life and their economic activities,giving the audience a much richer perspective than if he only depicted inner city life. 画家慧眼独具,将当时丰富的市井生态全部涵盖与内。比单独绘制内域的场景更容易让人民了解到当时城市的全貌。 What differented the Bianjing city in Song Dynasty from her predecessor was that all the street walls were removed. 宋代的汴京,临街的坊墙被拆除,市民可以面街而居,临街开店。 Transforming the former feadal closed city with fortress like walls into an open commercial house. 封建堡垒式的封闭性城市有此变成了开房的商业城市. Historical records tell us there were altogether mor 6,400 households involved in businesses of all kinds that recovered oer 100 sectors. 汴京商业手工业的户数,据记载,总共有六千四百多户,将近一百几十个行业. Restaurants or eateries in particular,were the most thriving type of business. 这其中尤以酒楼,各种饮食店最为旺盛. As depicted the hustling and bustling in front of Sun Yung Shop demonstra

您可能关注的文档

文档评论(0)

yaobanwd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档