英语中名词转化成动词.docVIP

  • 76
  • 0
  • 约7.64千字
  • 约 6页
  • 2017-02-08 发布于重庆
  • 举报
英语中名词转化成动词

英语中名词转化成动词 一、名词转化成动词的含义分类 1、人物型。即名词为各种社会人物或与各种人物有关系。转化后,人物行动的形象性更明显。 (1)社会人物为施事者,充当为…意为act as or like 例:nurse……to nurse to act as a nurse for sick people(护理) tutor…to tutor to act as a tutor to(当…的教师、辅导) father…to father to be the father of(当…父亲,像父亲般的对待) police…to police to keep order in(a place)as a policeman(维持(某地)的治安) 这一类词以家庭成员,社会职务为主,在名词转化成动词的过程中,词义的核心,即该词无论是作为名词,还是动词的主要词义特征未变。这就有利于作者的表达和读者的理解。以护士为例,一提到这个词,我们脑海里自然会浮现出护士如何细心照料病人的情景,而这一点正是nurse转换成动词后所想要表达的。 (2)名词用动物名称来表达,执行动作的主要是人,也有物。人和物的行为与原词所表示的动物的行为相似,也可解释为act as or like,模仿… 例:ape…to ape to imitate like an ape(模仿) dog…to dog to

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档