- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
EXTERNAL AFFAIRS
外交、外事
____________________________________
编者提示:
本章主要为口试阶段的口译而备.除了本章的词汇只外,别忘了掌握外事外交活动的客套礼仪讲话的基本格式和句型!
SECTION I: 英译中
1.1外事礼仪
A
acknowledge v. 承认
a gathering permeated with a spirit of cordial friendship 充满亲切友情的聚会
a rewarding trip 不虚此行
accommodate [ ] vt. 供给...住宿, 招待; vi. 适应,配合
add a new page to the history of 给…的历史增加了新的一页
agenda [ ] n.议程
alumnus (alumni) ; alumna (alumnae) [ ] n. 校友
at the invitation of… 应……的邀请
B
banquet [ ] n. 宴会
BBQ party [ ] n. 烧烤会
Bon Appetite! [ ] int. 祝你胃口好!
Bon Voyage! [ ] int. 旅途愉快!
buffet [ ] n. 自助餐
buffet reception n. 冷餐招待会
C
cheek-to-cheek embrace 贴脸拥抱
cheers int. 干杯
closing speech n. 闭幕致辞
cocktail party n. 鸡尾酒会
colleague(s) [ ] n. 同仁
commerce ties n. 商业关系
coexistence [ ] n. 共存,共处
congenial atmosphere [ ] n. 融洽气氛
costume party; masquerade [ ] n. 化装舞会
courtesy call [ ] n. 礼节性拜会
D
dinner / dinner party n. 晚宴
distinguished guest n. 贵宾; 佳宾
draw to a close 即将结束
E
eloquent remark [ ] n. 雄辩的(动人的)演讲
entertain v. 招待
extraordinary arrangement n. 特殊安排;精心安排
eye
原创力文档


文档评论(0)