工程翻译中词汇的处理讲解
第二章 工程英语翻译中词汇的处理 一、科技英语专业词汇的来源 科技英语词汇的来源一般分为三类。 1、来自英语中的普通词汇,即语言的共核部分(common core),然后对其赋予新义。 科技英语中虽有大量的专业词汇和术语,但其基本词汇都是普通英语中固有的。一般的专业文章中出现的绝大部分词汇都来自普通词汇。即使在专业性极强的文章里,普通词汇的使用频率也远远超过专业词汇。许多专业词来源于普通词,虽被赋予新义,但仍与基本词义之间有紧密联系。 Example: Joint 作名词使用时,其基本能词义是“结合点”、“结合处”. 该词被广泛运用于科技英语中,与不同的词汇搭配,在不同的专业领域中被赋予新的含义: 建筑学:expansion joint 伸缩缝 settlement joint 沉降缝 overlap joint 搭接节点 地质学:rock joint 岩石节理 电学: supported joint 支承接头 jointing chamber 电缆交接箱 机械学:lower link joint (悬挂机构)下拉杆铰链 More examples: Transmission: 传送,传播 无线电工程学: 机械学: 发射、播送 传动、变速 物理学: 医学: 投射 遗传 Resistance:反抗,抵抗 力学: 电学: 阻力 电阻 机械学: 耐受性、强度 在翻译实践中,普通词汇专业化的特点往往对专业术语的准确理解造成障碍,成为翻译中的难点。由上面的例子可以看出,尽管joint 在不同的专业中词义有所区别,但所有新赋予的含义都来自其基本含义,和基本含义有着密切联系。因此,在科技翻译活动中,遇到来源于普通词汇的专业术语时,译者应该根据该词的基本含义进行推测,而不是随意臆测杜撰。 2、源自外来语。科技英语词汇中的“长词”、“大词”几乎都是外来词。科技英语中的外来词主要来自拉丁语、法语和希腊语。特别是在医学、化学、生物学、药物学等领域,一直都使用拉丁语、希腊语的词素构成新词。例如: 名词:diagnosis(源自希腊语)诊断 primate (源自拉丁语)灵长类的动物 octopus 章鱼(源自希腊语) cosmos (源自希腊语)宇宙 lagoon环礁湖 (源自拉丁语) hydrogen 氢 (源自希腊语) reconnaissance侦查(源自法语) 动词:evaporate (源自拉丁语)蒸发 analyze (源自希腊语)分析 ventilate (源自拉丁语)使通风 形容词:biotic(源自希腊语)生物的 源自外来语的这类词汇比源自盎格鲁——撒克逊语的词汇使用的范围狭窄一些,因此具有更准确的意义,不易产生歧义或混淆,符合科技英语力求准确的要求。 3.利用英语各种构词法新造的词,这是科技英语词汇的重要来源。例如: ultimate strength 极限强度 (合成法) airtight密封的(合成法) midsection中间截面 (派生法) subway地铁(派生法) QC: 质量控制 (缩略法,由quality control 缩略而成) AI 人工智能(缩略法,由Artificial Intelligence 缩略而成): chemo 化疗(剪裁法,由chemotherapy剪裁而成) auto 汽车(剪裁法,由automobile剪裁而成) comsat 通讯卫星 (拼缀法,由communications + satellite构成) hi-tech 高新技术(拼缀法,由high + technology构成) 二、科技英语词汇的分类 根据上述科技词汇的三个主要来源,我们可以把科技词汇分为两类:一类是纯科技词汇,另一类是半专业词汇。 1、纯科技词汇 主要来自外来语和利用某些构词法新造的词。这类词汇词义单一精确,只能用于某个专业领域。这类词往往拼写较长,比较生僻晦涩。例如:
您可能关注的文档
最近下载
- 广东省深圳市深圳实验学校等校联考2024-2025学年九年级下学期开学考试语文试题(含答案).docx VIP
- 急性心梗转运流程图解.pptx
- 2025年房地产经纪人房地产市场特点综合案例分析专题试卷及解析.pdf VIP
- 党员领导干部2025年度民主生活会对照检查材料范文.docx VIP
- 2025年演出经纪人保护未成年人艺人的特殊义务与权利专题试卷及解析.pdf VIP
- ALINCO DR-635中文操作手册.pdf
- 2025年AWS认证Fargate网络隔离与安全组精细化配置专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年房地产经纪人市场比较法与其他估价方法(收益法、成本法)的混合应用专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年项目管理专业进度绩效指数在应对“黑天鹅”事件中的弹性分析专题试卷及解析.pdf VIP
- 【高考数学】2025年高考数学二级结论篇(核心知识背记手册).pdf
原创力文档

文档评论(0)