- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于《巴黎圣母院》的文本赏析.doc
关于《巴黎圣母院》的文本赏析
内容摘要:《巴黎圣母院》(又称《钟楼怪人》)是法国作家、诗人雨果的第一部大型浪漫主义小说,文中展示了一个时代背景下的各类人物,通过细致入微的对话和情节描摹反映了不同社会地位下人物的性格和必然命运。作者通过细致入微的情节分析,尝试剖析了克洛德的宗教属性、卡西莫多的尊严属性和格兰古瓦的哲学家属性,试图重新认识“神职”和“世俗”、“清醒”和“混沌”的关系。
关键词:宗教 神职 尊严 哲学家 属性
1.《巴黎圣母院》之克洛德的宗教属性
宗教,原本是基于人们对神明的信仰与崇敬来制定的道德准则,以调整人类自身行为;而教会,正是一个由信仰该宗教的人形成的组织。
这两个名词在我脑海里,常常处于一个极其特殊的地位――尽管我不信教,不知道说的准不准,但单凭从前任何人可以与上帝进行沟通这一点浅薄认识,我想宗教应该代表了一切纯洁崇高与包容广博。
提起《巴黎圣母院》克洛德,就是“没人性”、“阴险恶毒”、“伪君子”的骂声连连。但换一个角度想,在某种程度上讲克洛德亦是一名受害者。首先,我要为克洛德澄清――“人之初性本善”在宗教或是非宗教社会都适用。一个严谨简练的男人愿意抚养一个不争气的拖油瓶,整天为其絮絮叨叨,还长久支持那“逢处必做恶”的滑头的经济;一个以纯洁美丽的教堂为支撑的信徒,甘心捡回一个奇丑畸形的弃婴,供其生活,使其与神圣的钟声为伴浣洗心灵。这样的一个人绝不是原本没有人性的人。
但那是路易十一统治时期。当宗教和法律相融为一体,当神的旨意与人的戒律贯穿一气,宗教与法律交叠成沉重的担子,在他肩头施压;神的无私与人的欲求在他脑海里斗争。克洛德究竟只是一个凡人,被迫选择了最为扭曲的一条路――这条路在坚持神职与追随世俗美丽的两支强大力量之间挤压和歪曲,从前处于平衡中的人性被从胸口撵出。人们指责克洛德生性龌龊,而事实上谁又没有过一点儿所谓龌龊的念头!
我想,克洛德追求爱斯梅拉达的初衷是自由和热情,这正是过度的宗教神职从人的肉身上剥夺下来的。克洛德从小学习的神学,使他的所有行为中规中矩,直到一丝不苟地完成所有学科的学业,他的生活才稍稍有些改变。人多念书是好事,其中所学到的宗教神学知识可以使人明辨是非、使人高尚,可以成为自己保驾护航的栏杆,而不是禁锢身心的牢笼。
爱斯梅拉达,一个性格奔放热烈的红裙女孩,正踩着生活的节奏跑着、跳着追求人生的瑰丽高潮。格兰古瓦说,爱斯梅拉达的歌声是完全出于恬适的,是无忧无虑的。于是当克洛德初见爱斯梅拉达,我想克洛德羡慕也嫉妒这姑娘身上所拥有的特质,而博爱的上帝没有教会他如何欣赏、享受这种美,如何使自己内心也达到这样的豁达。信仰禁欲主义又使他误把自由看作放荡!
克洛德痛恨放荡,所以在广场上怒视姑娘的舞蹈,讥嘲佳丽的“巫术”把戏。于是他甚至在真真切切地对无拘无束的姑娘产生了欲念之后,将她陷害,把她囚禁在教堂底部的铁笼,那倒锥型的牢狱正是替他压制自由、挥霍混淆的控诉。
没有人是天生残忍的,而“无人可挡”的宗教正用利爪将人心人性搓圆揉扁。感慨吗?吉普赛女郎是天生的流浪者,而副主教是严酷教会的囚徒。上帝如此广博,却如何将这人间悲剧撒播……
2.《巴黎圣母院》之卡西魔多的尊严属性
我猜,当少女梦还单纯的时候,姑娘们都想拥有一个卡西魔多,就算是个钟楼怪人。感谢上帝,集其所谓“丑恶”于一身;感谢副主教,使其跌宕于鸣钟之间。他于现实所有,而又超脱于现实,富有所有的力量与纯净。
我最喜欢也最心疼“一滴泪报一滴水”一节,在那里洒下的泪会比悲剧的结局更多。我喜欢作者说,“卡西魔多被推搡到石磨的路上,像头小牛犊的脑袋垂在屠夫的大车沿上摇来摇去…… 在刑吏的鞭打、民众的嘲弄下,像头公牛一样挣扎……”我自然没有把主人公虐得惨惨的癖好,但这些小牛犊、公牛的比喻,正印证了卡西魔多似“兽”――兽的丑陋,兽的力量,兽的单纯,形似兽;试图以强力挣断绳索,行为亦似兽;尊严不允许匮乏力量的小人物纠缠,不允许向暴虐的强者低头,执念更似兽。
当卡西魔多终于耐不住干渴的折磨,他开始求救。但“凶兽”如他,没有乞讨、没有哀求、没有低头。他吼:“喝水!”没有多余的修饰,只有不明主语的祈使句。当被他伤害过的姑娘走上前,他为心上人即将扑面的嘲讽气恼;当水递到唇边,他以凝聚深情的泪珠、以不顾一切的守护相报…… 我有时真羡慕卡西魔多,他像兽,活的这样简单,他的诉求在两字间清晰明了;他的哭即是哭,爱就是爱,如蜂蝶花间起舞,如乌鸦反哺。
卡西魔多在整本书中出现的频率比我想象的少,但终究没有辜负我对他纯洁无瑕的爱情的向往。他雄壮有力、直白热情,于卡西魔多,我更愿用“热爱”来表达他对爱斯美拉达的情感:包含着他本人这般兽性的狂热,对一切美丽的追求与崇敬,还有倾其生命的呵护。
文档评论(0)