《楚居》所见楚王宵嚣之名音释.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约5.26千字
  • 约 6页
  • 2017-02-13 发布于天津
  • 举报
《楚居》所见楚王宵嚣之名音释.doc

《楚居》所見楚王“宵囂”之名音釋 (首發) 孟蓬生 中國社會科學院語言研究所 2011年5月17日晚,我在復旦大學出土文獻與古文字研究中心做題為《談談古文字考釋中的音韻問題》的演講,其中涉及到楚王宵囂(霄敖)之名“熊坎”。討論時,周波、程少軒等先生提示我,新出清華簡楚王宵囂(霄敖)之名記作“熊鹿”,需要做出合理的解釋。我當時曾就這個問題簡單地談了自己的看法,大意謂“坎”、“鹿”聲音相通。回京後檢拙作《說“令”》一文(未刊稿),發現文中早已論及這兩者的關係,當時竟毫無印象。現在將此內容抽出,整理成文,以回應周、程等先生的質疑,同時也希望得到讀者的教正。 目前出土文獻和傳世文獻中有關宵囂(霄敖)之名的記載有以下幾例: (1)至宵囂熊鹿,自焚移居宵。(清華簡《楚居》簡38) (2)二十七年,若敖卒,子熊坎立,是為霄敖。(《史記·楚世家》) 司馬貞《索隱》:“坎,苦感反。一作菌,又作欽。” (3)甯敖。(《漢書·古今人表》) 其中“甯敖”当為“霄敖(宵敖)”之誤,清華簡整理者已經指出。原注如下:“《楚世家》作‘宵敖熊坎’。包山二四六號簡:‘舉禱荊王自熊鹿以就武王。’熊鹿即霄敖。《楚世家》、《古今人表》等並以為霄敖(《古今人表》誤作‘甯敖’)是若敖之子,蚡冒之父,誤。據本篇簡文,可知世系是若敖─蚡冒─宵敖。” 按包山簡246號之“熊鹿”,一般認為指“熊麗”。清華簡整理者以為此“熊鹿”

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档