英语长句翻译题稿.ppt

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 11 译文对比 姓名:李美华 学号班级:15级语言学1班 目录 翻译译文对比 结论分析 关于英语长句翻译的可行性建议 反思与总结 英语长句的翻译译文对比 修改:如果被诉人在仲裁庭成立45日内提出请求,仲裁庭依据第6款从易处理一项异议以及任何不在仲裁庭能力范围内的异议。仲裁庭应在在申请提交后的150天内停止任何实质性的诉讼,针对各种异议作出决定或判定,并阐明这么做的理由。 原稿:如果被诉人在仲裁庭组成之日起45日内提出请求且该纠纷不在仲裁庭能力范围内,仲裁庭应参照第6项以简易程序处理异议。仲裁庭应在在申请提交后的150天内中止任何诉讼,针对各种异议作出决定或判定,并为此声明立场。 Article 11.20.7 In the event that the respondent so requests within 45 days of the date the tribunal is constituted, the tribunal shall decide on an expedited basis an objection under paragraph 6 and any objection that the dispute is not within the tribunal’s competence. The tribunal shall suspend any proceedings on the merits and issue a decision or award on the objection(s), stating the grounds therefore, no later than 150 days after the date of the request. However, if a disputing party requests a hearing, the tribunal may take an additional 30 days to issue the decision or award. Regardless of whether a hearing is requested, a tribunal may, on a showing of extraordinary cause, delay issuing its decision or award by an additional brief period, which may not exceed 30 days. 原稿:但是,如果当事方请求听证,仲裁庭还需要另外的30多天来作出决定或判定。讨论是否请求听证,仲裁庭应通过短暂的时期来推迟作出决定或判定,时间不能超过30天。 修改:但是,如果一争议方请求听证,仲裁庭还需要另外的30多天来作出决定或判定。无论是否请求听证,为了显示其非凡的事业,仲裁庭可以在额外的短时间内推迟作出决定或判定,而该时间可能不超过30天。 Article 11.20.8 When it decides a respondent’s objection under paragraph 6 or 7, the tribunal may, if warranted, award to the prevailing disputing party reasonable costs and attorney’s fees incurred in submitting or opposing the objection. In determining whether such an award is warranted, the tribunal shall consider whether either the claimant’s claim or the respondent’s objection was frivolous, and shall provide the disputing parties a reasonable opportunity to comment. 原稿: 在依据第6项或第7项对被诉人的异议作出判决时,如有必要,仲裁庭应判给获胜的当事方在提交或反对异议时的合理花费和诉讼费,在确定该判决是否有必要时,法庭应考虑申请人的请求或被告提出的异议 ,还应为争议各方提供合理的机会来发表意见 修改:在依据第6款或第7款对被诉人的异议作出判决时,如有必要,仲裁庭应判给胜诉方合理的费用以及在提交或反对异议时的律师费,在确定该判决是否有必要时,法庭应考虑申请人的请求或被告提出的异议是否毫无意义 ,还应为争议各方提

文档评论(0)

希望之星 + 关注
实名认证
内容提供者

我是一名原创力文库的爱好者!从事自由职业!

1亿VIP精品文档

相关文档