- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中外作曲家所诠释的图兰朵
中外作曲家所诠释的图兰朵
歌剧《图兰朵》是根据一个古老的传说童话论文范文改编而成的,故事大致的意思讲的是在古老的中国有一个非常残酷的公主,她要把天底下爱她的所有男人都杀掉。图兰朵的美貌驰名天下,所有的人都不远千里来到北京向公主求婚。但是在和图兰朵公主接进之前,都必须要经过一次考验,如果有谁能回答出公主的三个谜题就可以娶到公主,并得到中国的皇位,如果没有回答出任何一个谜题,等待他们的只有一个结果,那就是死。在对这一论文进行研究的同时,让我深刻的明白对这一论文进行研究是必要的,贾科莫·普契尼是我们意大利歌剧的创作大师,对于他的未完成之作《图兰朵》的续写是非常重要的,也是意义非凡的。能续写这样一位大师之作,简直是人生意义和价值的提高。所以对续写大师作品的研究思考也是必然的。 第一章:普契尼的《图兰朵》 第一节:普契尼的创作历史背景 普契尼的第一部歌剧是《女鬼》(Le Villi,1884),当时送去参加送佐尼奥的独幕歌剧比赛而落选,但被作曲家兼剧本作家博伊托看好,推荐到米兰歌剧院上演,没有得到很好的反响。他创作的第二部歌剧《埃德加》(Edgar,1889)上演后又没有获得成功。但是普契尼并没有气馁,1893 年创作歌剧《玛侬·列斯科》(Manon Lescaut),上演后终于获得巨大的成功,这也是他从此在歌剧舞台上确立了自己的地位和方向。之后他又连续创作了 7 部歌剧,它们分别是:《艺术家的生涯》(La Boheme,1896)、《托斯卡》(Tosca,1910)、《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly,1904)、《西部女郎》(La fanciulla del West,1910)、《燕子》(Larondine1917)、《三折画》[Il Trittico,实际上是三部独立的短歌剧:《外套》(IlTabarro)、《修女安杰丽卡》(Suor Angelica)、《贾尼·斯基基》(Gianni Schichi),1918],最后是他的未完成之作《图兰朵》(Turandot ,1926),最后由他的学生弗朗科·阿尔法诺续写完成。普契尼的歌剧创作在世纪之交的世界歌剧舞台上占据了重要地位并非偶然。他歌剧题材的选取,剧中人物的塑造和他们的遭遇,都很贴近观众的生活,而容易引起他们的同情和关注。歌剧所采用的艺术手段即传统又新颖,是歌剧优良传统时期音乐发展的新成果的产物。这就是普契尼歌剧经久不衰的原因。 第二节: 普契尼之《图兰朵》 一、《图兰朵》的诞生 “图兰朵”,一词是根据拉克洛瓦翻译成法语的波斯童话故事里的中国冷面公主的名字。作家弗朗索瓦·珀蒂·德·拉克洛瓦(Francois Petis de laCroix,1653-1713)是法国宫廷一位阿拉伯语口译员的儿子,早年曾被路易十四国王的财政总监让-巴蒂斯特·柯尔贝尔(Jean-Baptiste Colbert,1619-1683)派往东方。在叙利亚、波斯和土耳其生活的十年里,他精通了阿拉伯语、波斯语和土耳其语,成为一位着名的东方学家,并为以后的写作搜集到丰富的资料。不过拉克洛瓦最重要的作品都是译作,除了在他死后出版,使他享有永久声誉的《铁木尔传》外,还有五卷本的波斯童话故事集《一千零一天》(Les milli etun jours,1710-1712)。 二、普契尼的《图兰朵》 在普契尼晚年之时,据说有一次,在普契尼乘火车回罗马的途中,西莫尼给普契尼念了意大利剧作家卡罗·戈济(Carlo Gozzi,1720--1806)改编的一个有关图兰朵的五幕剧剧本。但也有学者认为,普契尼对图兰朵这一题材的了解是通过《强盗》《阴谋与爱情》《华伦斯坦》《玛利·亚斯图亚特》《威廉·退尔》等名剧的作者,德国最伟大的剧作家弗里德里希·冯·希勒(Friedrich vonSchiller,1759--1905),1802 年为魏玛宫廷剧院改编的意大利译本。但是无论是怎样,普契尼大师一贯都热衷于爱情主题,又曾经创作过以日本为题材的《蝴蝶夫人》,加上之后,即 1919 年,在伦敦着名的科文特皇家歌剧院连续看了两部 中 国 题 材 的 剧 目 : 英 国 作 曲 家 弗 里 德 里 克 · 诺 顿 ( FredrickNorton,1859--1946)的 1916 年以来就走红的音乐剧《朱清胃》(Chu-Chin-Chow)和 H·M·富农与哈罗德·欧文两人所作,后来被德国作曲家阿尔伯特(Eugen dAlbert,1864--1932)改编为歌剧的《吴先生》(Mr.Wu),可见窥见他的兴趣所在。所以不难想象,东方的图兰朵,对他有着相当的吸引力,如他的传记作者克莱门斯·霍斯林格尔说的:“神秘公主的故事,古老的中国,有花纹装饰的童话般的风景,这一切都吸引着他并使他激动……”(杨宏芹译)确实,他在给西莫尼
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年全国现场流行病学调查职业技能竞赛备考试题库800题(含答案).docx VIP
- 商务数据分析课件_ 商务数据分析基本概念.pptx VIP
- 阅读疗法在高校图书馆的应用研究.docx VIP
- 非急救医疗转运管理规范(2019年版).pdf VIP
- 结直肠癌筛查与早诊早治方案 (2024 年版).pptx VIP
- 《商务数据分析》PPT课件(全).pptx VIP
- 2025农村教师选调进城小学语文试题库(含答案).docx
- 灾害应急救援风险管理.docx VIP
- 2025年广东省现场流行病学调查职业技能竞赛理论参考试题库(含答案).docx VIP
- DB15T 2526-2022 湿地监测技术规程.docx
文档评论(0)