从俄语谚俗语中探其民族生活态度.docVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从俄语谚俗语中探其民族生活态度 从俄语谚俗语中探其民族生活态度 摘要:语言是文化的载体,而谚语俗语作为语言的精华反映着这个民族的世界观、 价值观和人生观。可以说,谚语俗语是探究一个民族生活态度可靠、科 学又有效的源泉。本文以俄语谚俗语为切入点探析俄罗斯民族的生活态 度,阐释了俄语谚语俗语的定义及来源,并以大量俄语谚俗语为基础材料 分析了俄罗斯民族对孤独的努力逃避、对团结的热爱;以及他们对金钱﹑ 对劳动等都持着矛盾的态度;处世忍让﹑谨慎也是他们典型的生活态度。 这些生活态度的形成都有俄罗斯历史地理的原因,也有东正教的影响。至 于在对待学习﹑友情等方面,俄罗斯民族保持着一种积极﹑努力的生活态 度。 关键词:俄语谚语;俄语俗语;生活态度 引言 语言作为文化的载体,是一个民族的基本标志,也必定记录着这个民族的文化。而今,语言与文化之间的关系已得到了广泛的关注与讨论。而谚语作为语言的精华,既源于生活又高于生活,它深刻而透彻地反映了一个民族的历史文化﹑生活方式以及世界观。在国内外已经有很多学者对俄语谚语俗语进行了研究。在国外例如:В. И. Даль,С. И. Ожегов等对俄语谚俗语的起源和地位作了大量研究,С. Г. Лазутин等由俄语谚语俗语的艺术特点入手进行了研究。在国内如毕玉蕙的《谈俄汉成语谚语的对比翻译》、韩玫的《俄语谚语及俗语常见的修辞手段探讨》等。 谚语俗语积累了人类在各种情况下的生活经验,为全面研究民族的生活方式﹑世界观﹑性格等提供了丰富的材料,由此之中我们可以探寻到一个民族对待生活的态度。近年来已有人对“以俄语谚语俗语为研究对象系统研究俄罗斯民族性格特点”这个研究方向进行研究。例如:林丽的《俄语谚语的民族文化蕴涵》、杨玉明的《俄汉谚语中的文化内涵》、郑涛的《俄汉谚语语言世界图景中的文化差异》、王花花的《从文化语言学的角度分析俄汉谚语对比差异中的文化独特性》等。 本论文旨在通过俄谚语俗语来探析俄民族的生活态度,研究任务可表述为:1.介绍俄语谚俗语及其来源。2.由俄谚俗语探析其民族生活态度。如对孤独、团结的态度,金钱观、一些典型的处世态度和对学习﹑友情的态度。3.总结。 俄罗斯是我们的邻国,了解俄民族的生活态度有利于加深两国人民的相互了 解,有利于跨文化交际的顺利进行。这正是本论文的现实意义所在。 一、谚语俗语的定义及来源 1.俄语谚语俗语的定义 语言作为民族文化的载体,体现了一个国家民族的历史文化、生活方式。而谚语俗语作为语言的精华,是民族文化发展过程中的印迹,“是其最集中的表现者,它的语言结构特点注定了它首先是一种大众文化”。还常常被称为“人们生活的百科全书”。 С. И. Ожегов在《俄语词典》中把谚语界定为“具有训诫意义的简短格言”,把俗语界定为“更具形象性的表达”。 在《苏联大百科全书》中,谚语被解释为“广泛用于口语的总结各种生活现象的准确生动的名言。典型特征就是结论性思想的完整表达”。 В. И. Даль在《俄罗斯民族谚语》中写道:“谚语是最简短的醒世警句,是具有民族性的间接表达的批判、评论和训诫。谚语和所有的警句一样,由两部分组成:一般判断的语句图景和辅助的解释。俗语是间接地表达简单转义的语句。 而B. П. Жуков写道:“从广义上说,谚语是指同时具有字面意义和隐含寓意或只具有隐含寓意的人们的简短格言,语法关系上是完整的句子。 总之,谚语俗语语义丰富、语言精练、大量运用口语词汇形式和修辞手段、具有诗意美,“是语言、思想和艺术的完美结合。” 2.俄语谚语俗语的来源 很难说清人们从什么时候开始使用谚语俗语这种简短的口头格言的, 但有一点勿庸置疑,世界各民族的语言中都有谚语和俗语。“俄罗斯的谚语据说在八世纪开始有文字记载,十九世纪中期,В. И. Даль编写的《俄罗斯民谚集》一书收集了约三万条谚语。在俄罗斯的古典名著中,谚语同样是数不胜数。”这为对俄语谚俗语的研究提供了丰富的素材,比如俄语谚俗语的来源。 俄语谚俗语大致来源于以下几个方面: 2.1 历史文化 语言是历史的浓缩,反映了不同阶段的民族历史。如谚语:“Хлеб будет,так и всё будет.”(只要有面包,一切就都会有的)就源于战争时期,它反映了俄罗斯人民艰难困苦的生活和乐观向上的精神。“В Тулу со своим самоваром не ездят.”(去图拉就不必带茶炊)是因为图拉盛产茶炊,在此有多此一举的含义。“Язык до Киева доведёт.”(会说话就能到基辅)则因为远古时基辅曾被称为俄罗斯城市之母,它是第一个俄罗斯国家——基辅罗斯的首都。人们认为基辅远近闻名,

文档评论(0)

lifupingb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档