- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
检索报告(英语专业)
综合检索报告(文科类)
姓名 学科专业 商务英语
学号 学院
总成绩 评分教师
检索项目标题(中文): 英汉翻译中的逻辑顺序转换
(英文): Logic-transition in English-Chinese translation
检索项目简介或背景(中文): 1.中英文的句型结构几乎是完全不同的。例如:在英语的定语从句中,对某个名词进行解释补充时,都置于该名词之后。而在汉语里,既可以将修饰语放在名词前面形成短语又可另做一句着重描写该名词的特征。当遇到较复杂的英文长句或省略句等时,首先就要根据上下文、分析句法理解此句中的逻辑,而后才可能用准确精妙的词句译出语句通顺、合乎逻辑的中文来。由此,我们知道实际上这是有关英文思维与中文思维的不同,我想,如果大致列出两者之间的差异那么是不是两者语言的转换也会容易得多呢? 2.检索目的:先从英语语言的思维方式检索,其次是英汉翻译实践中的具体逻辑顺序转换,最后总结出其中的一些规律。
中图分类号: H31 ; H0
关键词(至少三个)
中文: 翻译 ; 逻辑 ; 转换
英文: translation ; logic ;conversion
主题词/副主题词:
中文: 语言学 ; 英语 ; 语序
英文: linguistics ; English ; word-order
一 核心检索系统检索
CNKI
检索年限:2014
检索式:数据库:文献,检索方式:跨库检索,检索条件:(全文=英汉翻译中的逻辑转换)(模糊匹配)
检出结果:检出记录数 45 篇
3条文献题录:
①董敏,从逻辑隐喻看英汉科技翻译的显性逻辑连接. 外语教学 Foreign Language Education. 2014, 35(1):98-103
②王坤,汉英小句的及物性和逻辑语义关系对比——以莫言的“诺贝尔奖讲座”英译汉为例,外国语言文学.2014,01-0030-06
③孙凤敏,从英汉语言句子层面上的差异来看中西文化的不同,时代教育,2014,6:31-34
Springerlink
检索年限:2000-2014
检索式: Springerlink: New Search: interlingual logic transition between 2000 and 2014
检出结果:检出记录数11 篇
3条文献题录:
①Frank Schalow , Attunement and Translation, Heidegger, Translation, and the Task of Thinking , 2011,p291-311
②Bernard(Bud) Scott ,The Logos Model: An Historical Perspective , Machine Translation, 2013,18(1):1-72
③Bahareh Sarrafzadeh, Nikolay Yakovets, Nick Cercone, Cross-Lingual Word Sense Disambiguation for Languages with Scarce Resources, 2011,p347-358
二全文数据库
1中文全文数据库(如万方,中文科技期刊全文数据库/重庆维普等任选一种或多种)
检索年限:2014
数据库名称:万方数据库
检索式:英汉翻译 or 逻辑转换 or 语序 分类号:H*
检出结果:检出记录数 33 篇
3条文献题录:
①丁志斌,英汉语序的类型学特征,西安外国语大学学报,2014,22(1)
②蔡瑜,母语负迁移对英汉翻译过程的影响及分析,华人时刊,2014(2)
文档评论(0)