- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
目的论视角下的电子游戏翻译.doc
目的论视角下的电子游戏翻译
摘 要: 全球化背景下电子游戏的快速发展令游戏翻译需求增加。电子游戏本身作为一种商品,决定了电子游戏翻译是一种商业行为。文章主要结合目的论,从英雄名称翻译、物品名称及说明翻译和英雄台词翻译三个部分探讨了刀塔的本地化。电子游戏翻译不仅应致力于给不同文化背景玩家带来相同游戏体验,还应为达到电子游戏商业价值这一根本目的开展。
关键词: 游戏翻译 目的论 刀塔 电子游戏 本地化
2016年8月,刀塔第六届国际邀请赛总决赛上,中国战队Wings击败西方强队Digital Chaos夺得冠军,赢得了约合6000万人民币的奖金。相较于两年前同样是中国战队的Newbee赢得第四届冠军,这一次Wings登顶获得了前所未有的关注,央视新闻频道及《人民日报》官方微博都对这一消息做出了报道,这无疑体现了这些年来电子游戏在中国的蓬勃发展。
电子游戏,是指依托于电子设备平台,如电脑、游戏机等而运行的互交游戏。根据所采用的媒介差异,又被划分为五类:主机游戏、电脑游戏、街机游戏、掌机游戏及移动游戏。电子游戏是计算机技术发展的产物,1952年,世界上首款电子游戏井字棋问世,采用真空管电脑作为游戏平台。随着科学技术的发展,电子游戏不断完善,逐渐改变人们进行游戏的行为方式。
近年来,电子游戏产业在国内外迅速发展,已然成为市场规模庞大、利润丰厚的新兴产业。据《2016年1-6月中国游戏产业报告》统计,截至2016年6月,中国游戏用户总数已达到4.89亿人,客户端游戏用户1.38亿人,网页游戏用户2.79亿人,移动游戏用户4.05亿人。中国游戏(包括客户端游戏、网页游戏、社交游戏、移动游戏、单机游戏、电视游戏等)市场实际销售收入达到了787.5亿人民币,其中中国自主研发网络游戏国内市场实际销售收入达到了570.4亿人民币,海外市场实际销售收入达到了25.3亿美元。
全球化背景下的电子游戏产业发展催生了对电子游戏本地化、多语言化的需求。高度商业化的游戏市场及其广袤的发展空间,使游戏翻译在翻译领域地位愈发凸显。与软件翻译相同,游戏翻译是使电子产品“从语言和文化上适应目的市场”。根本上,电子游戏是一种商品,因而电子游戏翻译不仅是源语言和目标语言之间的转换,更是一种旨在追求商业利润的商业性行为。在目的论指导下围绕这一目的开展电子游戏翻译工作,既保证了拥有不同文化背景的玩家获得相同的游戏体验,又利于更好地实现电子游戏本身的商业价值。
1.目的论
目的论将翻译视为一种带有特定目的的跨文化交际行为,其核心观点“每一个翻译行为都是由其翻译目的所决定,换而言之,翻译目的决定翻译方式”,由Reiss和Vermeer最先提出。目的论强调译者在翻译过程中的作用,它赋予译者更多决定权,译者可以根据翻译目的编辑或者调整源文本。
目的论原则主要涵盖以下四点:(1)目的原则,即目标文本应在目标语言情境和文化中,按照目标读者所期待的方式发挥作用。翻译行为所追求的目的决定整个翻译过程。翻译行为可以同时具有多个目的,如译者的目的、目标文本的目的等。通常情况下,“目的”指目标文本的交际目的。目的论认为,目的原则是所有翻译活动须遵循的首要原则。(2)连贯性原则,即目标文本必须符合语内连贯标准。目标文本须同时具有可接受性和可读性,能够令目标受众理解,并且在目标语言文化和交际语境中有意义。(3)忠实性原则,即源文本与目标文本之间应存在语际连贯一致。目标文本应忠实于源文本,但其忠实度、形式取决于目标文本的目的及译者对源文本的理解。(4)忠诚原则,主要涵盖两个方面:译者对目标受众负有道义上的责任;译者对源文本作者忠诚。该原则主要侧重于译者、源文本作者、客户、目标受众等翻译活动参与者之间的关系。
2.《刀塔》简介
刀塔(DotA 2)是一款多人在线战术竞技游戏,由上一代作品DotA(全称Defense of the Ancients,即远古遗迹守卫)地图核心制作者IceFrog联手美国维尔福软件公司推出。虽然采用了不同的引擎,但整体上沿用了DotA的游戏风格。
刀塔中,游戏双方为5名玩家组成的队伍,两队分别占据地图上一处基地,每一个玩家选择并独立控制一个游戏角色,被称为“英雄”。刀塔不但完整继承了DotA中的100多位英雄,还在不断开发新英雄。不同英雄拥有各自的属性、技能。一场比赛中,玩家通过积累经验、金币及购买装备来提高自己所控制英雄的能力,与己方队友共同协作以应对与瓦解对方的进攻和防守,首先摧毁对方基地中远古遗迹的队伍获得胜利。
2011年8月,维尔福公司主办的第一届刀塔国际邀请赛在德国科隆举行,总奖金池为160万美元。随着电子竞技的发展,2016年的第六届国际邀请赛总奖金池创下新的世界纪录,达到了21
您可能关注的文档
最近下载
- 西门子840DSL报警导入模板.xls VIP
- 现代密码学(电子科大)中国大学MOOC慕课 章节测验期末考试客观题答案.pdf VIP
- TOTO东陶诺锐斯特TCF9898&9788WCS使用说明书.pdf
- 红警2共和国之辉rules.ini修改菜鸟教程.docx VIP
- 人教B版高中数学必修一全册教学课件.pptx
- 工程售后服务承诺书15篇.docx VIP
- 苏科版九年级物理电压和电压表的使用.pptx VIP
- 苏科物理九年级上册电流和电流表的使用课件.pptx VIP
- 蛇足石杉的孢子分析-特种植物育种与栽培专业论文.docx VIP
- 图形图像处理PhotoshopCC(电子商务专业)高职PPT完整全套教学课件.pptx VIP
文档评论(0)