第四章第一节习题.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第四章第一节习题

第四章第一节习题 动译静练习 He is a good eater and a good sleeper. You must be a very bad learner; or else you must be going to a very bad teacher. I used to be a bit of a fancier myself. He has been the ruler of the region for as long as twenty years. Mary is a good learner . He was a good listener and they would like to talk with him. 静译动练习 You shouldn’t be sensitive about one’s clothing. Their experiment has been over. An acquaintance with the modern Chinese history is helpful to the study of Chinese revolution. 肯定与否定练习 They weren’t picked because they were out of shape. It was beyond his power to sign such a contract. They feel great anxiety about his sickness. Some people can eat what they like and get no fatter. The doubt was still unresolved after his repeated explanation. If it worked once, it can work twice. All the articles in the museum are untouchable. Both the windows are not open.  Everybody does not believe the rumor. They are not always in the office on Sundays.   The responsibility is not altogether mine. The situation is not necessarily so. Not everyone accepts his proposal. He would do anything he was asked to do but return to his old life. He carelessly glanced through the note and the left. 在他还没来得及阻拦我之前,我已经跑出教室。 白茫茫的大地,除了呼呼的北风外,没有一点声响。 这个惨痛的历史教训,我们全党同志一定要永远记取,引以为鉴。 党的十六大充分表明我们党兴旺发达,后继有人。 工作没有经验,出点差错,在所难免。 会议开得冷冷清清,有时甚至开不下去了。 他开车时心不在焉,几乎闯祸。 那城市及周围的地方是不冻港和无核区。 她没有同伴,只有一个人坐在车厢一角动也不动。 他只顾自己,不顾别人,使得大家都很生气。 增词翻译练习 A、为了句意明了或背景需要,需进行表意性或解释性增词。 You’ve got to be careful of these Eastern lawyers. If you are not careful, they’ll take you and turn you inside out. Mary washed for a living after her husband died of acute pneumonia. Day after day he came to his work—sweeping, scrubbing, cleaning. He is a complicated man—moody, mercurial, with a melancholy streak. After all preparations were made, the planes were flown across the US to San Francisco. This is the final solution to your problem. We have made some achievements, and we must guard against compla

文档评论(0)

chenchenb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档