cultural differences of chinese and western courtesy language 中西方礼貌用语的文化差异.doc

cultural differences of chinese and western courtesy language 中西方礼貌用语的文化差异.doc

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
cultural differences of chinese and western courtesy language 中西方礼貌用语的文化差异.doc

Foreign Language Department Graduation Thesis Cultural Differences of Chinese and Western Courtesy Languages Name: Class: X-X Major: English Advisor: Time: May15th, 2013 黑龙江财经学院 毕业论文(设计) 任务书 系别 XX 系 专业 英 语 班级 X级英本X 学生姓名 马XX 2012年11月8日 说 明 1、本任务书为我院各专业下达毕业论文(设计)任务之用。 2、本任务书由指导教师填写并签字,系主任批准签字。批准后,由系(部)统一保存。 3、本任务书中阶段检查必须按时进行填写,以保证毕业论文(设计)按时如期完成。 4、毕业答辩完成后,本任务书与毕业论文(设计)一起装入学生毕业论文(设计)资料袋,由系(部)统一保存。 教务处 二0一二年十一月 毕业论文(设计)任务书 姓名 马XX 系别 X系 专业 英语 班级 X级英本X 毕业论文(设计)题目: Cultural Differences of Chinese and Western Courtesy Language 中西方礼貌用语的文化差异 毕业论文(设计)目的意义: 语言既是文化的载体,又是文化的一部分,语言受到文化的影响,是文化的一面镜子。因此,礼貌用语作为语言的一部分与文化也是密不可分的,礼貌是文化的重要组成部分,英汉文化不同,英汉语言的礼貌原则也存在这差异。本课题将通过对中英文化中礼貌语的对比研究,阐明中西礼貌用语的共性和差异性,以及在不同文化背景下,中英不同的礼貌原则和各自的侧重点。通过对此课题的研究,使人们在社交过程中,根据不同的场合,正确的使用合适的礼貌语, 避免不同文化下不同礼貌用语带来的各种冲突。同时,能使英语学习者更加透彻的了解西方文化,掌握交际语言。最后,若用于英语教学中,将提高学生的综合素质,以及跨文化交际能力。 毕业论文(设计)要求与计划: (1)撰写论文时要严格按开题报告的程序进行 (2)根据所撰写的提纲收集材料。选取有利于文章的材料组成文章 (3)要有逻辑性,论点明确,论据充分,文章脉络要清晰,应有个人观点 (4)理论、观点、概念要准确、清晰 (5)论文要有一定新意 (6)指导学生拟订论文写作提纲,审阅学生调研计划和实验设计方案。定期检查学生论文进展情况,指导学生解决理论上的难点和实践中的关键性问题 (7)按系里要求提交初稿、二稿和最后成稿 (8)每篇论文不少于五千字 时间安排: 2012年11月8日 下达任务书 2012年12月1-8日 收集资料,提交论文详细提纲 2012年12月9-20日 收集资料,完善初稿(一稿) 2013年4月15日- 5月 与指导教师讨论修改论文(二稿) 2013年5月上旬 定稿、打印、装订、论文答辩 指导教师意见(签字): 应按学院规定的格式及时间安排保证质量按期完成。 2012年 11月 17 日 专业指导委员会意见(签字): 2012 年 11月 20日 系主任意见(签字): 2012 年11 月 24日 摘 要 语言既是文化的载体,又是文化的一部分,语言受到文化的影响,是文化的一面镜子。因此,礼貌用语作为语言的一部分与文化也是密不可分的,礼貌是文化的重要组成部分,英汉文化不同,英汉语言的礼貌原则也存在着差异。礼貌用语在跨文化交际中起着十分重要的作用,是良好的人际关系得以维持的基石。礼貌用语在跨文化交际中使用的是否得体,将直接关系着交际是否能顺利的进行下去,甚至能否能够达到交际目的。根据中英礼貌用语的不同原则,对其做出了对比研究,阐明了中西礼貌用语的共性和差异性,以及引起不同的根源和对策。通过该研究,使人们在社交过程中,根据不同的场合,正确的使用合适的礼貌语,避免不同文化下不同礼貌用语带来的各种冲突。同时,能使英语学习者更加透彻的了解西方文化,掌握交际语言。最后,将其应用于英语教学中,有效提高学生的综合素质和跨文化交际能力。

文档评论(0)

李天佑 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档