英语长句难句长句难句的阅读翻译对策.pptVIP

  • 15
  • 0
  • 约6.19千字
  • 约 80页
  • 2017-02-24 发布于上海
  • 举报

英语长句难句长句难句的阅读翻译对策.ppt

英语长句难句长句难句的阅读翻译对策

九、长句的译法 第六章 长句、难句的阅读、翻译对策 【英语长句难句】 英语: 简单句 +各种修饰语 ---较长的简单句 +连词 ---将简单句---更长的并列句或复合句 汉语: 尽量分成几个简短的句子来说明某个概念,不常使用较长的句子 英语:常使用长句 汉语:常使用多个简单句 翻译长句的原则 分成几个汉语短句 再根据逻辑次序,重新安排句子结构: 顺译, 倒译, 分译… 顺译法 长句的叙述层次与汉语相同时 可以按照英语原文的顺序,依次译出 倒译法(变序译法) 叙述层次与汉语相反 主句后面带有很长的状语从句(原因、条件、让步) 主句后面有很长的定语或定语从句 分译法----重要思想! 将原文的某一短语或从句先行单独译出 将原文中不好处理的成分拆开,译成相应的句子或独立句子 英语长句、难句的阅读 考研的长句: 5个划线的句子大约是150个词,每个句子差不多是30个词 很难! 如何攻克难句、长句? 难句长句训练: 必须以反复的、针对难句的训练为前提: 永远记住: 功夫在考场之外 把考场上考察你的难点和需要你花大量时间思考的东西兑换成考场下你的时间和努力! 高境界阅读三大原则 原则一:迅速读懂 原则二:利用语法、不靠语法 原则三:学练结合,以练为主

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档