计算机专业英语素材作者陈嘉周月红李敏Unit_10课件.pptVIP

计算机专业英语素材作者陈嘉周月红李敏Unit_10课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
计算机专业英语素材作者陈嘉周月红李敏Unit_10课件.ppt

Unit 10 Internet 2 I. New Words consortium n. 社团,协会,联盟 academia n. 学术机构,学术界,学术生活,高等教育界,研究院 foster v. 养育,抚育,培养,鼓励 infancy n. 幼年 collaboration n. 协作,合作 legacy n. 遗产,传统 multicasting n. 多播 immersion n. 浸入,专心 initiative n. 主动性 cohesive adj. 粘性的,有结合性的,有粘聚性的 interoperable adj. 能共同操作的,能共同使用的 diffusion n. 扩散,传播 sustain v. 支撑,维持,持续 II. Phrases Expressions digital library 数字图书馆 virtual laboratory 虚拟实验室 backbone network 主(骨)干网络 III. Abbreviations Quality of Service(QoS) 服务质量 Next Generation Internet(NGI) 下一代因特网 very high performance Backbone network service(vBNS) 超高性能主干网络服务 K-12(kindergarten through twelfth grade) 指从幼儿园到12年级的教育,用作对基础教育阶段的通称 IV. Text Paragraph 1 Internet 2 is a not-for-profit consortium,led by over 180 US universities,developing and deploying advanced network applications and technology,accelerating the creation of tomorrow’s Internet.With participation by over 60 leading companies,Internet 2 recreates the partnership of academia,industry and government that helped foster today’s Internet in its infancy. Internet 2是一个由180余所美国大学领导、开发和使用先进的网络应用程序和技术,加速创建未来因特网的非盈利合作的典范。在有60多家业内领先的公司加盟以后,Internet 2重组了有学术界、工业界和政府参加的合作关系,这有助于培育当今尚处在发展初期的因特网。 Par. 2 Internet 2 is not a separate physical network and will not replace the Internet.Internet 2 brings together institutions and resources from academia,industry and government to develop new technologies and capabilities that can then be deployed in the global Internet. Internet 2不是一个单独的物理网、也不会取代因特网。Internet 2把从学术界、工业界和政府来的制度和资源集中在一起,以便开发能在全球因特网上使用的新技术和功能。 Par. 2 Close collaboration with Internet 2 corporate members will ensure that new applications and technologies are rapidly deployed throughout the Internet.Just as E-mail and the World Wide Web are legacies of earlier investments in academic and federal research networks,the legacy of Internet 2 will be to expand the possibilities of the broader Internet. Internet 2团体成员之间的紧密合作将保证在因特网上很快地使用新的应用程序和技术。正如电子邮件和万维网是早期投资的学术和联邦科研网的遗产一样,Internet

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档