论语翻译欣赏及评说.pptVIP

  1. 1、本文档共93页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Appreciation Critical Comments 欣赏与评说 a. Confucius attaches immense value to both studying and thinking. Aristotle also holds that clear thinking is the most important requisite for the right life. So efforts to keep on studying and thinking are rewarded with knowledge about the world and studying and thinking helps one to examine and criticize the objective world and improve and perfect the subjective world. 孔子不仅倡导勤勉学习,也注重积极思考。亚里士多德也认为,缜密清晰的思考是避免虚度人生的一个先决条件。因此,我们应该锲而不舍地坚持学习和思考,惟有如此,才能获取正确认识世界的能力。学习和思考帮助人们去审视和批判客观世界,同时有助于提升和完善主观世界。 Appreciation Critical Comments 欣赏与评说 b. In “American Scholar”, Emerson says, “Books are the best of things, well used; abused, among the worst. What is the right use? … The one thing in the world, of value, is the active soul. This every man is entitled to; this every man contains within him, although in almost all men obstructed and as yet unborn. The soul active sees absolute truth and utters truth, or creates. In this action it is genius; not the privilege of here and there a favorite, but the book, the college, the school of art, the institution of any kind, stop with some past utterance of genius.” So thinking or the active soul is of immense value. 在《美国学者》一文中,爱默生说,“书能善读时,是最好的,如果滥用,就是最有害的。什么是善用?…… 活跃的心灵是这世上最可贵的。每个人都有拥有它的权利,它也就在每个人的心间。尽管,对于大多数人,这一心灵被禁锢了,或者尚未诞生。生动活跃的心智洞察绝对的真实,并述说或者创造这种真实。在这一过程中,它是天才的,但它不是零星分散于秉赋特异者中的特权;它是属于每个人的财富。书本、学院、艺术学校,各种其他机构,请停止重复往日关于天才的教诲。”(赵一凡译,吉欧·波尔泰,1993:页码)因此,思考或活跃的心灵是极其珍贵的。 Appreciation Critical Comments 欣赏与评说 c. Reading provides you with food for thought. When you have digested what you have read by thinking, you can get nourishments, so as to elevate your level and broaden your vision. 读书为我们提供思想的源泉。我们不懈努力,积极思考,去消化吸收书本知识,才能汲取心智的养分,从而提升境界,拓展视野。 2.17 子曰:“由,诲女知之乎? 知之为知之,不知为不知,是知也。” The Master says, “You, do you know what knowledge really implies? You should be clear about what you really know and what you do not know yet. That’s sound knowledge and high intelligence.” Appreciation Critical Comments

文档评论(0)

118books + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档