the British humor.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
the British humor

British humorone of the most important parts of British lifeWhat is British humor?British humor has a reputation for being puzzling to non-British speakers of English. Nonetheless, many UK comedy TV shows which use it as a basis have been internationally popular.Examples/videos/index.jhtml?videoId=12087title=private-dancer /videos/index.jhtml?videoId=12087title=private-dancerComedy CentralAn English teacher wrote these words on the whiteboard: woman without her man is nothing. The teacher then asked the students to punctuate the words correctly.The men wrote: Woman, without her man, is nothing.The women wrote: Woman! Without her, man is nothing..A man was injected with a deadly poison, but, it did not kill him. Why?He was already dead!?The English appear to be a deeply serious people, which, by and large(大体上), they are. This gives an added piquancy(辛辣, 刺激) to the English sense of humor. For it comes as a surprise to foreigners to find that it exists at all. ?英国人表面上是一个非常严肃的民族,而总的来说,他们也确实是这样。这就给英国人的幽默感平添了一份独特的滋味。因为外国人一旦发现英国人居然也有幽默感,都感到大为意A man walks into a doctors office. He has a cucumber up his nose, a carrot in his left ear and a banana in his right ear. Whats the matter with me? he asks the doctor. The doctor replies, Youre not eating properly.?English humor, like the will-o-the-wisp(鬼火, 迷惑人之物), refuses to be caught and examined and just when you think you have cracked(破裂, 打开) it, you realize that you have been duped(愚弄) once again. For example:?英国人的幽默,像捉摸不定的鬼火一样,不会轻易被人识破和参透,就在你以为自己悟出其中奥妙时,不料却又一次受了愚弄。例如:Two men in a club are reading their newspapers when one says: It says here theres a fellow in Devon who plays his cello(大提琴) to the seals(海豹). Oh really, says the other. Yes, says the first, Of course, they dont take a blind bit of notice. 两个男人在一家俱乐部里看报纸,其中一个?说道:“这张报上说德文郡有一个家伙拉大提琴给?海豹听。”“哦,真的?”另一个说。“是啊,”第一?个人回答,“当然啦,它们根本不理睬他。”Since the English never say what they mean, often the exact opposite, and tend towards reticence(无言,沉默,谨慎) and understatement(掩饰), their hu

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档