[精品]PrideandPrejudice.中英对照.6寸版.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[精品]PrideandPrejudice.中英对照.6寸版

ChapterIofVolumeI 凡是有钱的单身汉,总想娶位太 ITisatruthuniversallyacknowledged, 太,这已经成了一条举世公认的 thatasinglemaninpossessionofagood 真理。 fortunemustbeinwantofawife. 这样的单身汉,每逢新搬到一 Howeverlittleknownthefeelingsor 个地方,四邻八舍虽然完全不了 viewsofsuchamanmaybeonhisfirst 解他的性情如何,见解如何,可 enteringaneighbourhood,thistruthis 是,既然这样的一条真理早已 sowellfixedinthemindsofthe 在人们心目中根深蒂固,因此人 surroundingfamilies,thatheis 们总是把他看作自己某一个女儿 consideredastherightfulpropertyof 理所应得的一笔财产。 someoneorotheroftheirdaughters. 有一天班纳特太太对她的丈夫 ``MydearMr.Bennet,saidhisladyto 说:“我的好老爷,尼日斐花园 himoneday,``haveyouheardthat 终于租出去了,你听说过没 NetherfieldParkisletatlast? 有?” 班纳特先生回答道,他没有听说 Mr.Bennetrepliedthathehadnot. 过。 “的确租出去了,”她说,“朗 ``Butitis,returnedshe;``forMrs. 格太太刚刚上这儿来过,她把这 Longhasjustbeenhere,andshetoldme 件事的底细,一五一十地告诉 allaboutit. 了我。” 班纳特先生没有理睬她。 Mr.Bennetmadenoanswer. “你难道不想知道是谁租去的 ``Donotyouwanttoknowwhohastaken 吗?”太太不耐烦地嚷起来了。 it?criedhiswifeimpatiently. “既是你要说给我听,我听听也 ``Youwanttotellme,andIhaveno 无妨。” objectiontohearingit. 这句话足够鼓励她讲下去了。 Thiswasinvitationenough. “哦!亲爱的,你得知道,郎格 ``Why,mydear,youmustknow,Mrs.Long 太太说,租尼日斐花园的是个阔 saysthatNetherfieldistakenbyayoung 少爷,他是英格兰北部的人; manoflargefortunefromthenorthof 听说他星期一那天,乘着一辆驷 England;thathecamedownonMondayina 马大轿车来看房子,看得非常中 chaiseandfourtoseetheplace,andwas 意,当场就和莫理斯先生谈妥 somuchdelightedwithitthatheagreed 了;他要在‘米迦勒节’以前搬 withMr.Morrisimmediately;thatheis 进来,打算下个周未先叫几个佣 totakepossessionbeforeMichaelmas,and 人来住。” someofhisservantsaretobeinthe housebytheendofnextweek. “这个人叫什么名字?” ``Whatishisname? “彬格莱。” ``

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档