四六级汉译英翻译新题型预测特训.docVIP

  • 145
  • 0
  • 约1.65万字
  • 约 9页
  • 2017-03-28 发布于重庆
  • 举报
四六级汉译英翻译新题型预测特训

1、风水(Feng shui)是中国建筑中的一个特殊传统,是古人对空间的布置和安排方法,其目的是为了实现建筑与环境的和谐共存。风水的字面意思就是“风和水”。在古代,风水通常将从选址、设计、建筑直到内部和外部装修的整个过程联系在一起。它将天、地、人三者融合为一体,并且在所选的地址、方位、自然法则以及人类命运之间寻求和谐。它反对人对自然的破坏,而是强调人与环境的共处,这种状态被认为是完美、神秘的。 风水(Feng shui)是中国建筑中的一个特殊传统,是古人对空间的布置和安排方法,其目的是为了实现建筑与环境的和谐共存。 Feng shui, a special Chinese tradition in architecture, is the ancient Chinese practice of placement and arrangement of space to achieve coexistence in harmony with the environment. 风水的字面意思就是“风和水”。 Feng shui literally translates as “wind-water”. 在古代,风水通常将从选址、设计、建筑直到内部和外部装修的整个过程联系在一起。 Feng shui usually links the whole process from si

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档