文化全球化对中国翻译产业的影响及其对策.pdfVIP

文化全球化对中国翻译产业的影响及其对策.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化全球化对中国翻译产业的影响及其对策.pdf

第 31卷第 5期 2015 年 5 月 商 丘 师 范 学 院 学 报 JOURNAL OF SHANGQIU NORMAL UNIVERSITY Vol.31 No.5 May 2015 收稿日期:2015 -03 -14 基金项目:国家社科基金青年项目“产业文化与‘中国制造’融合发展研究”(编号:12CJL031); 河南省教育厅人文社科规划项目“文化全球化与文化可持续背景下翻译产业的经济绩效与发展战略研究”(编号: 2012 -GH-023); 河南省哲学社会科学规划项目“增强河南文化创造活力研究”(编号:2013BJJ020)。 作者简介:王志标(1980—),男,河南汝州人,博士、副教授、硕士生导师,主要从事文化经济学、产业经济学、统计学研究; 郎颖丽(1989—),女,河南辉县人,硕士生,主要从事产业经济学研究。 文化全球化对中国翻译产业的影响及其对策 王志标 郎颖丽 (河南大学 金融证券研究所,河南 开封 475004) 摘 要:文化全球化已成为不可逆转的一股潮流,翻译产业在文化发展与传播中起着桥梁作用, 因此,研究文化全球化对翻译产业的影响及其对策就具有重要的现实意义。 文化全球化对中国翻 译产业既有有利影响,又有不利影响。 前者体现在文化全球化催生了大量的翻译岗位,促进了对外 宣传事业的发展,加快了翻译产业自身的发展;后者体现在文化全球化冲击了汉语的纯洁性,提升 了翻译工作的难度系数。 为了应对文化全球化,需要规范翻译产业的相关法规,培养高质量翻译人 才和发挥翻译协会的作用。 关键词:文化全球化;翻译产业;翻译企业;译员 中图分类号:F49 文献标识码:A 文章编号:1672 -3600(2015)05 -0102 -05 一、引言 文化全球化与经济全球化相伴而行,不断影响 着世界各国文化与经济的发展。 在全球化浪潮中, 翻译产业作为沟通语言的桥梁是不可替代的,因为 无论文化“走出去”还是“引进来”都需要翻译产业 作为支撑。 与欧洲国家相比,中国的翻译产业还存 在着相当大的差距,具体表现在产业内部结构不完 善、产业与社会有效需求的服务对接能力十分欠缺 等方面。 在文化全球化时代,一方面,中国传统文化 会受到来自异域的优势文化的冲击;另一方面,文化 全球化为中华优秀文化向全球辐射提供了通路。 那 么,文化全球化对中国翻译产业会带来怎样的影响 以及翻译产业如何应对文化全球化的影响,就是一 个值得深思的问题。 以往的研究多立足于本地讨论本土翻译产业的 发展问题,缺乏对文化全球化大背景的关注,这就使 不少研究策略没有考虑到翻译产业如何应对文化全 球化的深刻影响。 本文从正反两个方面分析了文化 全球化对中国翻译产业的影响,在此基础上提出了 翻译产业应对文化全球化的对策。 在本文中,翻译 产业聚焦点主要在翻译企业及其雇用的译员两个方 面,但是,对出版机构和个人因雇用译员所形成的翻 译市场、对外宣传翻译中的问题也有涉及。 二、文化全球化对中国翻译产业的影响 (一)文化全球化对中国翻译产业的有利影响 1.为社会创造了新的就业岗位 文化全球化为中国吹来了多元文化,也给中国 翻译产业带来了新的发展契机。 从就业方面来说, 文化全球化催生了社会对翻译人才的需要,不断涌 现的翻译公司所提供的大量就业岗位能有效地缓解 就业压力。 翻译产业具有产业链条长、关联效应大 的特征。 据统计,在拉动周边产业发展方面,翻译产 业是总关联产出比最高的行业之一,其额度达 1∶30[1] 。 翻译产业需要的是知识型劳动力。 有关资料显 示,如果打造一个年产值百亿元的翻译产业园区,那 第 5 期 王志标,等:文化全球化对中国翻译产业的影响及其对策 103 么就可以为村会提供 20 万个知识型劳动就业岗位。 同内有儿个大的翻译产业园区,其中,位于大连、武 汉和成郁的园区发展比较完善c 例如,武汉翻译产 业园区是中同首个多语言信息处理产业基地,以传 材I信息、有限公司为龙头企业,以其他翻译企业和相 关企业作支撑,预计可为武汉市提供 8 万 - 10 万人 的就业岗位。武汉拥有 82 所高等院校,就业压力较 大,通过发展翻译产业将为毕业生提供大量的就业 岗位。 在多元文化下,常用语种无法满足现实需求,因 此小语种人才走俏,由此州现了大量小语种培训机 构。以中同西南部的文化交流为例,由于中同与东 盟各同关系密切,对精通东盟诸同语言的人才有较 大的需求量,因此导致越南讯、泰语、马来西亚语等 小语种人才供不应求。伴随着小语种人才的紧俏, 市场上由现了许多培训机构,每年报名学习小语种 的人数呈直线上升趋势,这就为翻译.T作者提供了 从事小语种培训师这样的新的工作岗位。除了翻译 企业、冲『版社和培训机构需要翻译人员外,网站,尤 其是

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档